2010年8月6日 星期五

中文真的有那麼難嗎

作者: pbice (Pbice) 看板: CultureShock
標題: Re: [疑惑] 中文真的有那麼難嗎?
時間: Mon May  7 08:50:08 2007

 前文吃光光

 與其要說語言的難易度,倒不如用學習時間長短來界定。

 McGinnis (1994)引用美國聯邦政府的外交講習所(Foreign Service Institute
 http://www.state.gov/m/fsi/ ) 的分級,將語言依照所需的學習時間分為四組
 (學習時間為每天6小時),而中文屬於第四組,需要花最長的時間才能完全掌握。

 第一組:、西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、德語、法語、義大利語、挪威語、
 瑞典語、丹麥語、羅馬尼亞語、海地語、Afrikaans(南非荷蘭語)、Swahili
 (斯瓦希里,於非洲東部)、Creole(克力奧混合語)

   ╭────────┬──────────────╮
   │        │    學習語言的性向    │
   │  訓練時間  ├────┬────┬────┤
   │        │ 最弱 │ 中等 │ 最強 │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │  8週(240小時) │  1   │ 1/1+ │  1+  │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 16週(480小時) │  1+  │  2   │  2+  │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 24週(720小時) │  2   │  2+  │  3   │
   ╰────────┴────┴────┴────╯

 第二組:保加利亞語、波斯語、希臘語、印度語、印尼語、馬來西亞語、
 Dari(波斯方言,於塔吉克和阿富汗)、Urdu(烏都語,於印度和巴基斯坦)

   ╭────────┬──────────────╮
   │        │    學習語言的性向    │
   │  訓練時間  ├────┬────┬────┤
   │        │ 最弱 │ 中等 │ 最強 │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 16週(480小時) │  1   │ 1/1+ │  1+/2  │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 24週(720小時) │  1+  │  2   │  2+/3  │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 44週(1320小時)│  2/2+  │  2+/3  │  3/3+  │
   ╰────────┴────┴────┴────╯

 第三組:芬蘭語、俄語、捷克語、波蘭語、匈牙利語、塞爾維亞-克羅埃
 西亞語、希伯來語、土耳其語、孟加拉語、泰語、緬甸、高棉∕柬埔寨語、
 寮國語(老撾)、尼泊爾語、菲律賓語、越南語、Tamil(淡米爾語,於
 印度、斯里蘭卡、馬來西亞、新加坡)、Sinhala(僧伽羅語,於斯里蘭卡)
 、衣索比亞語

   ╭────────┬──────────────╮
   │        │    學習語言的性向    │
   │  訓練時間  ├────┬────┬────┤
   │        │ 最弱 │ 中等 │ 最強 │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 16週(480小時) │  0+   │  1   │  1/1+  │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 24週(720小時) │  1+  │  2   │  2/2+  │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 44週(1320小時)│   2    │   2+   │   3    │
   ╰────────┴────┴────┴────╯

 第四組: [1;33m中文、日語、韓語、阿拉伯語

   ╭────────┬──────────────╮
   │        │    學習語言的性向    │
   │  訓練時間  ├────┬────┬────┤
   │        │ 最弱 │ 中等 │ 最強 │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 16週(480小時) │  0+   │  1   │   1    │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 24週(720小時) │  1   │  1+  │   1+   │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 44週(1320小時)│   1+   │   2    │   2+   │
   ├────────┼────┼────┼────┤
   │ 80-90週       │   2+   │   3    │   3+   │
   │ (2400-2760小時)│    │    │    │
   ╰────────┴────┴────┴────╯


 SIL (http://tinyurl.com/blve8 )列出了FSI能力等級和美國外語教學學會(ACTFL
 http://www.actfl.org/ )能力等級的對照:

   ╭────────────┬────────╮
   │   外交講習所    │ 外語教學學會 │
   ├────────────┼────────┤
   │            │  初級-初   │
   │ 0 (無實務能力)   ├────────┤
   │            │  初級-中   │
   ├────────────┼────────┤
   │ 0+          │  初級-高   │
   ├────────────┼────────┤
   │            │  中級-初   │
   │ 1 (初級能力)    ├────────┤
   │            │  中級-中   │
   ├────────────┼────────┤
   │ 1+ (初級能力)    │  中級-高   │
   ├────────────┼────────┤
   │ 2 (有限的工作能力) │  高級    │
   ├────────────┼────────┤
   │ 2+          │  高級進階  │
   ├────────────┼────────┤
   │ 3 (專業的能力)   │  優級    │
   ├────────────┼────────┤
   │ 4 (卓越的能力)   │  卓越    │
   ├────────────┼────────┤
   │ 5 (母語或雙語能力) │  母語    │
   ╰────────────┴────────╯

 檢視FSI的等級劃分可以發現,如果以性向中等、要學到FSI的2+等級
 (ACTFL 的 superiorplus),第一組的語言約需720小時、第二組約1000
 小時、第三組約1320小時、第四組約1800小時。這樣看來,美國人如果
 想學中文,所花的時間,大約是是學法文、德文、西班牙文的2.5倍!即
 使以每天6個小時來計算,大概也需要一年半左右的時間。要是每天只學
 2個小時,大概得花4年左右(每期120小時)。而這在FSI的等級中,還
 不能算是「具有專業能力」。

 中文果然是非常難的語言,還好我已經會了...  <( ̄︶ ̄)>


 不過話又說回來了,學習語言的時間長短和學習者的背景(母語)有很大的關係
 ,美國人學中文需要花很長的時間,其實是因為中文和英文差距很大的緣故。例
 如美國學生常有障礙的是中文的漢字和聲調,但對日本學生來說,漢字一點都不
 難,難的是發音。對於韓國學生來說,韓文有80%的漢字詞發音與中文相近,難
 的是聲調。對於越南、泰國學生來說,聲調卻比較容易,因為越南語、泰語本身
 就有聲調,學起來比非聲調母語背景的人要快多了。

 最後,我有疑問的是,FSI當初制定這個難度表的時間是1970年代初期,那時候
 大陸的文化大革命(1966-1976)還沒結束,台灣的總統還是蔣介石,美國人想學
 中文自然是千難萬難。 但1978年以後中國大陸進行改革開放;台灣則是蔣經國
 當選總統(1978-1988),其後兩岸與其他國家的接觸自然增加許多。加上現在台
 灣和大陸都積極在全球各地推廣華語教學,無論是教材、教學法、以及老師的
 素質都比從前提升不少。今日想學中文,應當會比30年前容易許多吧?


 【引用文獻】
 Foreign Service Institute (1973). Expected levels of absolute speaking
     proficiency in languages taught at the Foreign Service Institute
     (Revised Ed.). Arlington, VA: Foreign Service Institute.

 McGinnis, S. (1994). The less common alternative: A report from the
     task force for teacher training in the less commonly taught
     languages. ADFL Bulletin, 25(2), 17-22. Retrieved from
     http://www.mla.org/adfl/bulletin/V25N2/252017.htm
     (or http://tinyurl.com/2l8o5x )


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.111.130
※ 編輯: pbice           來自: 140.122.111.130      (05/07 08:51)
※ 編輯: pbice           來自: 140.122.111.130      (05/07 08:52)
推 y3y3yy3:真專業                                                  05/07 09:16
推 toast:真用心  還有引用文獻~  給推                               05/07 10:29
推 fourpercent:認真推  不過看起來是美國人的角度 德文還被分在第一   05/07 10:58
→ fourpercent:組@@                                                05/07 10:58
推 benjamin0126:借轉八卦哦                                         05/07 11:13

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.156.3
推 lunche:從會中文的人眼裡來看的話 日文跟韓文其實入門很快          05/07 11:17
→ mingchan:日文入門快的一大原因是不用再學漢字                     05/07 11:21
推 a2032016:怎麼不說學簡體中文最快的是台灣人                       05/07 11:23
推 Duarte:這應該是從以英語為母語的角度來看的吧?                    05/07 11:24
推 amou1030:日文50音的自型對我來說很難背                           05/07 11:24
→ a2032016:左學簡體漢字  右學日本漢字  橫批=通吃                  05/07 11:24
→ amou1030:反而英文很簡單                                         05/07 11:25
→ a2032016:樓上那是因為你習慣了  你英文學幾年了                   05/07 11:25
→ Duarte:因為裡面的語言都沒有列到英語, 而且資料來源是外語教學者   05/07 11:25
→ wholmes:學韓文會快喔 韓文不是火星文嗎                           05/07 11:25
推 Kel:韓文不是火星文嗎?                                           05/07 11:28
推 jcshie:阿語真的難 違背學中文的習慣..                           05/07 11:31
→ Pissaro:以美國人的角度來看,當然完全不同體系的中、日文最難      05/07 11:34
→ Pissaro:日文其實比中文繁複得多,四種符號(漢字、片假、平假、羅馬  05/07 11:35
→ Pissaro:,而且假名可以表音也可以表意,不過台灣人學日語有優勢不  05/07 11:37
→ Pissaro:只漢字可通,在台語跟日語裡都有保留一些中原古音          05/07 11:38
推 a2032016:就是因為這樣  所以那2國都喜歡說我們是他的              05/07 11:40
→ Pissaro:背一些音讀的字時,用台語音轉就可                        05/07 11:40
推 AlphaA7M2:不知道中文背景的人學那種語言最難                      05/07 11:44
推 Pissaro:背日文假名字形,請去看它原先是借哪個漢字過來用          05/07 11:46
→ Pissaro:平假名是草書,片假名是楷書缺體,像あ是安的草書           05/07 11:46
推 hotahaha:韓文最難吧 世界上得語言都是韓國人發明的                05/07 12:06
推 valenci:俄文應該也是最難級.....日文其實很難......               05/07 12:10
→ Leika:語言學家普遍認為俄文最難                                  05/07 12:19
推 kimuralin:韓文難 韓語發音不難  很多是中文轉過去的               05/07 12:20
推 cheer16max:好優美的中文                                         05/07 12:42
噓 nomorethings:你把克林貢語擺哪去?                               05/07 13:11

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.