作者: Haonan (銅鑼灣楂Fit人) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 教育部 300個台語"字"出爐
時間: Thu May 31 16:11:54 2007
※ 引述《Rechtmann (黑騎士)》之銘言:
: 其實中國各地的方言本來就是有文字的,過去秦始皇時
: 只有統一文字,並沒有統一語言,各地的方言就共用同一組
: 文字至今。只不過過去政府強勢的獨尊國語教語,搞得現在
: 臺灣人都以為「方言」沒有文字。
: 閩南話,是過去河洛話逐漸演變而來,河洛話的河指黃
: 河,洛指洛水,意思是黃河、洛水流域的語言,這裡也就是
: 傳統所謂「中原」地區之所在。中國傳統沒有所謂國語,秦
: 始皇只有統一文字,沒有統一語言,中央與地方間是以文字
: 溝通,而中央官員與皇帝還是需要語言溝通,因此都是以首
: 都所在之地的方言當作官方語言。那大概定都在黃河和洛水
: 流域(如長安、洛陽)的朝代,官方語言都是河洛話(後來
: 演變成閩南話),並不是現在我們說的國語。
: 中國歷史上定都在河洛話地區的時間可是最長的,不會
: 出現沒有文字這種鳥事,現在用的國語,不過是明清之後才
: 逐漸普及。現在大家覺得河洛話、閩南話難用,是因為過去
: 政府腦殘國語政策,教出了一堆搞不清楚河洛話正確用字的
: 人,導致大家以為河洛話沒有文字,也忘記河洛話的正確發
: 音,其實中國用了數千年的河洛話,搭配的就是現在這套文
: 字,怎麼說沒有文字?這點,其實用唐詩來舉例就可以了。
: 大家國中時有沒有很好奇,為何很多唐詩,老師說用台
: 語(閩南話)讀才會押韻?因為唐朝主要的官方語言就是河
: 洛話,唐詩當然就是要用河洛話來唸才會順、才會好聽!拿
: 「金縷衣」來作例子:
: 金縷衣 杜秋娘,唐朝金陵女子
: 勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
: 花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
: 你用國語話唸唸看,完全沒有押韻!就是要用河洛話(
: 閩南話)唸,才會押韻。河洛話也是中國人真正的母語,其
: 實很多中國各地的方言,都是河洛話逐漸演變而成。閩南話
: 應該是最接近河洛話的語言,不可能沒有文字,只是大家經
: 過獨尊國與時代的教育已經忘記其正確發音與用字了。
: 最後舉幾個大家常用的幾句話當例子吧:
: 1不知道,大家常常寫成「賣宰羊」吧,正確用字是「莫知也」。
: 2另外因為外交部長紅極一時的「LP」,正確用字是「卵葩」。
: 3當然國罵三字經也要講一下,「幹」其實應該是「姦」,你娘則
: 是「令娘」,就是「令堂」的令。姦令娘,意思是指要XX對方
: 娘親,有要代替其父親教訓對方的意思,極不禮貌之用語。
: 4雞掰,一說應做「膣屄」,指女性生殖器而言。另有網友曾指正
: 應寫作「膣也」,也是波音字唸做「掰」,意思是「毛」。
: 5如果有在看判決書的,其實很多法官的判決書,都留有河洛話的
: 影子,例如「他是」判決書中常會寫成「伊係」。伊就是他(她)
: 的意思,係意即「是」的意思。例如:被告供稱,「伊係」受他
: 人所害,因其子女安危受要脅而不得以……云云。
孟子謂戴不勝曰:「子欲子之王之善與?我明告子:有楚大夫於此,欲其子之齊語也,則
使齊人傅諸?使楚人傳諸?」
曰:「使齊人傅之。」
曰:「一齊人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊、嶽之
間數年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。子謂薛居州善士也,使之居於王所;在於王所者
,長幼卑尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長幼卑尊皆非薛居州也,王誰與為善
?一薛居州,獨如宋王何?」
=============================================================================
閩南語是中原古語的笑話完全是台灣人自嗨自爽而已.
孟子早就跟我們說過了古代中國不知有多少語言,戰國七雄起碼有七種.
後來統一的秦漢,一個講的是秦國話,
劉邦項羽是楚人,講的是楚國話.
秦楚在孔子的民族分類上是西戎南蠻,根本不是中原諸夏.
也就是說,就算閩南語客家話是古漢語,也不過是蠻夷的語言.
拿唐朝來說嘴就更可笑,有歷史常識的都知道.
西晉滅後,南北朝開始.最後代表漢民族正統的南朝.
被北朝胡人政權隋所滅.
唐朝李淵一系血統上本就是胡漢混血,甚至有歷史學者指出.
李淵一族根本是胡人.而且當時北朝受到遊牧民族胡化的影響很深.
唐朝並非漢人政權是歷史上的定論.
所以唐朝的國語不可能是河洛話.
說台語是河洛話是古漢語,用唸唐詩來證明只能證明河洛話不是古漢語的事實.
搞不好河洛話根本不知是哪個北方少數民族的方言,根本不是漢民族的語言.
總之說台語是河洛話是古漢語,是錯誤又無聊的事.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.236.192
→ pikapika425:浩南對歷史也有研究!? 05/31 16:12
推 Rechtmann:中國古代沒國語啊~ 05/31 16:13
→ chirex:現在的北京官話是旗人帶進來的吧? 05/31 16:14
→ Rechtmann:主要意思應該是「文字」共通才對。 05/31 16:14
→ Rechtmann:就是因為中國各地語言不同,才會統一文字以為溝通。 05/31 16:15
推 chinapig:人家是說現在台語比較接近古漢語 05/31 16:15
→ Rechtmann:我也沒說台語是古漢語,應該只是接近而已~ @@ 05/31 16:15
推 S0D:接近?問題是古漢語也是各地都不同種類超多?你接近哪種? 05/31 16:17
推 Rechtmann:現在要講語言考古啦?重點是在中國各種語言都有文字吧? 05/31 16:20
※ 編輯: Haonan 來自: 218.160.236.192 (05/31 16:22)
→ Rechtmann:那麼閣下又認為應該接近哪一種?= = 05/31 16:23
→ Rechtmann:可以參考一下21077篇~我本來要轉那篇可是忘記在哪個板 05/31 16:23
推 Rechtmann:我比較好奇的是,這種內容也可以討論到這麼激動啊?-_-a 05/31 16:26
→ ckk007:可能你說最接近河洛話吧說的好像比其它方言還正統之意XD 05/31 16:27
推 Rechtmann:是這樣啊~ XD 我只是想說各種方言都有文字而已...囧rz 05/31 16:31
→ Rechtmann:況且我也不認同中國是正統啊~ XDD 05/31 16:33
沒有留言:
張貼留言
您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.