2011年3月8日 星期二

批台髒亂 加拿大女子辱台引發公憤 3

作者: ataipei (I'm loving Eve.) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 批台髒亂 加拿大英文老師的中文翻譯
時間: Sat Mar  5 13:06:30 2011

原文網路版:

http://www.montrealgazette.com/life/Teaching+English+Culture+shock/4348511/stor
y.html

http://0rz.tw/wEERV

本文為2011年2月26日加拿大蒙特婁的Gazette報週末生活版的頭條文章。
內容共有三大頁,紙本報紙上還刊登了路邊的檳榔汁和死蟑螂的照片。

Gazette報為說法語的蒙特婁唯一的英文報紙。

在下為道地台中人,但並非專業英語翻譯,若有翻譯不周全處,請強者指正。

原文甚長,原本想分成若干篇文章以利讀者閱讀,但怕被版主刪文,因此以一篇文章刊出
,望請讀者見諒。

------------------本文開始------------------------

標題:海外教英文,文化大衝擊 (Teaching English: Culture shock)

每天有數以千計的加拿大人赴海外教英文,克蕾格(Lindsey Craig)也是其中之一。
然而,克蕾格卻面臨到一些生命的考驗。

"說我誤入歧途還是低估了呢!我根本無法融入這個地方。看看台灣的文化和台灣人,一切
都令我匪夷所思。台灣的街道只能用瘋狂兩字來形容。如果有交通規則,也沒人遵守它。
...在台灣,我完全沒遇到女性的加拿大人。....這或許是有些原因的吧??
這邊的環境汙染比我預期的還糟。想想看在一個極度潮溼的日子,把你的頭放進臭水溝裡
,然後盡可能的深呼吸。這就是住在台灣的感覺,不論何處,不論何日何夜。
昨天晚上,我看到一隻巨大的黑色鑲嵌橘色的甲蟲(譯者按:是天牛還是椿象呢?)。
難道我一定要想辦法跟這一切共處嗎??我到現在還沒辦法過馬路,我要怎麼去教小朋友英
文呢?"

這是我2005年1月11日,我第一封寫回家的電郵(E-MAIL)。

每年,數以千計的加拿大人到海外教英文。

我也在2005年做了一樣的事。我在台灣住了七個月。沒想到這成為我人生中最艱困的經歷


蘿絲.麥可布萊德(Ross McBride)是加拿大多倫多"英文作為第二語言計畫"(ESL,English
as second language)的經理。麥可布萊德經理預估每年有六千到九千名加拿大人到國外教
英文。他補充說,確切的數字不容易估算,因為很多人不需簽證就到國外工作,很多海外
的英文學校明知這樣是非法的,卻睜一隻眼,閉一隻眼。

中國和台灣是人氣很高的目的地。特別是在農曆年後的二月。因為這時有很多新的工作缺
。這也是我決定要去台灣的時間。

跟很多人一樣,我想去海外教英文是因為有機會去冒險並體驗不同的人民和文化。特別是
如此還能賺到一筆錢,這更是讓我充滿了期待。

我前男友克里夫(Cliff)也決定要更我一起去。台灣看起來真的是很棒的目的地。

原因之一是幾乎沒有國家像台灣一樣教英文薪水高,但是生活花費很低。此外,我們也符
合上百個職缺中"英文母語"和"大學畢業"的資格。

台灣另外一個讓我興奮的原因,是因為台灣的一切似乎和我曾經歷過的事情完全不一樣。
這個叢爾小島是中華民國(譯者按:原文的確是寫Republic of China)的一部分,也是兩千
三百萬民眾的家。2005年,台灣的人口密度為每平方公里630人,這是全世界第二擁擠的
國家。而加拿大的人口密度在同一年僅為每平方公里三人初頭。

大部分來到這個島的外國人都住在首都:台北。但由於我的朋友馬歇爾(Marcel)在台中教
英文,所以我和我的前男友克里夫就把目光放在台中。台中是台灣的第三大城,旅遊指南
也誇耀說台中距離國家公園和健行步道很近。另外,給外國人教英文的一個重要網站
(www.tealit.com)也塞滿了台中教英文的職缺以及為西方人設計的社交活動。

然而,我跟馬歇爾說,我還是有些放心不下的事情。我聽說台灣的環境汙染很嚴重,而且
台灣有很多很多的昆蟲。我有辦法應付嗎?不過馬歇爾說,外國人都上健身房,而不是在
路邊慢跑。此外,週末外國人都會逃到鄉下。另外,馬歇爾還說,儘管他的公寓裡面有些
古怪的生物(譯者按:在為後文的蟑螂埋伏筆?),但他不常看見牠們。另外,馬歇爾更興奮
地告訴我們他在台灣的經驗,還說我們去台灣時可以跟他一起住。

由於馬歇爾這樣說,我試著說服我自己。這個國家符合那麼多我的期望,我怎麼能說不呢?

2005年1月9日,克里夫和我來到了台灣。長達28小時,經歷三次轉機的旅程,我們多麼渴
望一口新鮮的空氣。然而,抵達桃園機場後,竟然是公車和大卡車的柴油味迎接我們。當
我們離開了機場,臭水溝的臭味更是糟透了。

那年,世界經濟論壇(World Economic Forum)在全世界146國家中,將台灣的環境永續力排
名為倒數第二。台灣的廢氣排放量的成長速度更遠勝經濟合作暨發展組織(OECD)成員國在
1990至2006年間的成長速度。我離開加拿大前曾聽過類似的統計數字,但真的吸到這樣的
空氣又是另一回事了。

在馬歇爾公寓的第一個禮拜,我就感受到了文化衝擊。我完全無法辨識任何東西。街道上
的路牌都是用中文寫的。食物對我來說更是一團迷霧。除非櫥窗上有圖片,不然我根本分
不出哪間是藥局,哪間是乾洗店。當我看到傳統市場裡,用鉤子吊著一顆豬頭時,我感到
一陣乾嘔,"這是台灣人吃的東西嗎?"

就當我掙扎求生時,克里夫和馬歇爾找了一個地方讓我和克里夫一起住:一間位於17層樓高
大廈裡的第14樓的小公寓。前房客是一位澳洲人。他說地震時這裡很"安全"。我希望我
們不需要去驗證這點。(當我在台灣最後的日子裡,台灣有兩次地震。他們震央都不在台中
,但是其中一個離台中比較近,以至於我們公寓牆壁上的油漆剝落。)

幸運的是,這位澳洲人還把他之前的英文工作介紹給我。在一個簡短的面試後,我錄取了
,並在農曆年後開始上班。此外,我還找到一個禮拜兩個晚上教成人班英文的工作。而克
里夫則在一間有錢的學校(譯者按:衛道?曉明?華盛頓?)當科學老師。

接下來,生活的考驗來自於交通。儘管學會騎速克達比我預期的簡單,但在街道中找到方
向卻是令人沮喪。有些路牌會有英文拼音,但他們常常和地圖上標的不一樣。

舉例來說,台中港路可以拼成Taijunggang, Zhonggang和Chunggang。Uenshin或WenXin都
是指文心路。而我所住的公益路,則有Gung-Yi和Kong-Yi兩個版本。從甲地到乙地,我必
須要把這些路牌念出來,才能知道和地圖上的路是不是同一條。

更糟的是,有些路名只有中文標示。有一次,我要去診所看病。我必須在一顆蘋果的圖形
的下一條路右轉。但是因為那顆蘋果藏在各式各樣中文看板之間,為了找到那顆頻果,
我必須在汽車、卡車、速克達、電動三輪車、以及偶爾冒出的一條狗中穿梭。我花了半個
小時還是找不到那家診所,以至於錯過了約診的時間。因此我必須重新掛號。最後,克里
夫和我總算是一起找到了那家診所。

日子一天一天過去,席捲而來的壓力越來越大。記得在公寓的第二個晚上,克里夫從床上
跳起來大吼說"有東西飛到我的臉上!"當他打開燈,我們看到一隻又大又黑還有翅膀的蟑螂
在我們的床上。我們試著說服我們自己這只是偶發事件。但當第二天晚上,蟑螂二號出現
時,我知道我們有麻煩了。

第二天,我做了我在台灣的第一次大血拼:一大堆雷達殺蟲劑和一捲膠帶。

每天晚上,我都在公寓噴殺蟲劑,並且封死排水孔。到了早上,我戴着手套去撿四腳朝天
的蟑螂。有一次,我發現一隻蟑螂死在我的牙刷上。

幸運的是,我在我工作的學校感到很放鬆。我班上的小朋友介於4到12歲。他們都叫我"梯
洽"(譯者按:原文為Teacha),並喜歡牽著我的手。而我夜間課的學生則是從青少年到81歲
的老先生。他們讓我對台灣的文化有更深入的認識。舉例來說,我一位15歲的學生,他的
父母因為覺得他的名字會帶來衰運,所以幫他改名改了四次。至於我的薪水,大部分時薪
是23加幣(譯者按:約合NT$690)。由於我的公寓月租不到200加幣(譯者按:約合NT$6000),
實在可以存不少錢。

儘管工作順遂,但教室外的人際溝通和文化障礙依舊困擾著我。舉例來說,我每天都看到
有人在路邊把紙丟進路旁的火爐(譯者按:台中風俗店多,業者的確每天燒紙錢。),我一開
始覺得他們在燒垃圾,後來才知道那是"鬼錢":一種特殊的紙,專門拿來燒給往生的親人作
為禮物之用。

再來,很多人會一邊開車一邊吐出紅色的口水。這在地上濺地到處都是,看起來像是滿地
都是血。我後來才知道那是檳榔:一種紅棕色的種子,放在嘴裡會很帶勁。

至於無法和人連繫,這是因為幾乎沒有台灣人說英文。即使他們會說,他們也不願意。
因為他們怕犯了錯會尷尬而且很"丟臉"。

無法和台灣人溝通也讓我付出了代價。有一次計程車司機帶我到公車總站,而不是火車站
。我別無選擇,只能比手畫腳的說"鄧-鄧-鄧-鄧-咻-咻-"(謝天謝地,我的比手畫腳
有用。)

還有一次,我和學校的廚媽說那天我不要吃午餐。她卻一臉愁容,然後開始指著我背後,
做出放屁的聲音。我最後總算了解廚媽是擔心我是不是因為拉肚子所以不想吃。(她最後知
道我只是要去健身房時鬆了一大口氣。)

至於其他的溝通不良就是場悲劇了。有一次我在快速道路上開車,看到一個騎車騎士在我
前面摔了下來。我心跳跳地好快,我不知道他是死是活。我很想找人來幫忙,但我甚麼事
都不能做。我不知道那條路的名字,我也找不到路牌,即使找到了,我也看不懂。此外,
我不會說中文,所以也無法打110。我實在很討厭這樣的無助感。

在工作方面,也有些讓我不自在的時候。我有位11歲的學生叫做丹尼爾。我有次跟他的父
母說丹尼爾在上課時搗蛋。後來,我的中文老師跟我說,丹尼爾的父母打電話來說,他們
會"好好處理"這件事。當我問她這是甚麼意思時,她說"你知道的,打他,好讓他乖一點。
"(譯者按:原文為Beat him, so he act betta.)我嚇壞了,我不知道哪見事情比較糟,是
丹尼爾的父母虐待他?還是這是台灣社會默許的?

我試著去和我的新世界連繫。但我越了解它,就越不想成為其中一份子。這一切的一切都
讓人心力交瘁。我在台灣的日子充滿了沮喪、震驚和無法置信。

詹姆士.羅威(James Lowe)是溫哥華少數民族和移民的文化輔導員。他說我的反應不讓人意
外。"不同的食物、缺乏新鮮的空氣、社交的孤立,但這一切同時排山倒海而來時,去學習
一個和自己本身有著截然不同面向的文化時,的確是會把人壓垮的。"

如果我能建立起較為強健的支持網路,或許處理這些事情會輕鬆多了吧。儘管當時我和我
的前男友在一起,我卻希望能有女性友人。我的確遇到幾個外國女性,但我們話不投機半
句多。我後來和一位來自澳洲的凱特成為朋友,但是我們住的地方相隔太遠,所以也不常
見面。

外國男性在台灣似乎輕鬆多了。他們對昆蟲和混亂的交通似乎不以為意。而台灣女性看白
種男人好像在看好萊塢明星。"鼻子越大,男人越帥。"台灣的女性如是說。

而我得到的關注卻很難說得上溫暖。台灣女性有時會希望摸摸我的頭髮,但摸完了卻又說
不上幾個字。對於台灣的男性來說,我的出現讓他們迷惑。在台灣,女性直到結婚才會離
開父母的家。我不但在我結婚錢就離開家,而且還離開了我的國家和文化。詹姆士.羅威
說:"身處在一個非常傳統的文化裡,男性和女性的定位差異極大。在性別的角色中,當你
來到這傳統文化而且打破規範時,他們無法理解你在做甚麼。"

慶幸地是,我偶而還是能打破孤立無援的狀態。健身房中有一位台灣女性邀請克里夫和我
去她家吃了頓傳統的家庭晚餐。有一次我騎摩托車曬傷後,我學校的主管也很好心地幫我
治療。最後,我們也開始和一群外國人打混。但是即使去唱KTV,或是去寺廟和湖畔,我還
是感到很悲傷。

因此,儘管我努力的要好好享受台灣,在台灣待了七個月後,在2005年的七月底,我搭上
回家的飛機。當我抵達多倫多皮爾森機場時,一切心頭的壓力釋放出來,令我淚流滿面。
總算,蟑螂、汙染、壓力和困惑都煙消雲散。

台灣給我的衝擊卻沒有結束。回到加拿大不久,我申請到卑詩大學(University of
British Columbia)的碩士獎學金。但當我到那邊時,我卻沒有精力再去適應新環境。我好
想要回家。

當我跟卑詩大學的課業輔導員說我想要離開。她問我說:"看起來家對你非常重要,那
麼,家對你來說,到底是甚麼呢?"當時我流著淚說"我所熟知的一切。"我忽然領悟到台灣
對我的衝擊有多麼大。幾個小時後,我主動退學了。

回到安大略省的百靈頓(Burlington)是我當時最迫切需要的。在將近一年的時間裡,我第
一次感受到無憂無慮。生活上的雞毛蒜皮的小事,譬如像是聽得懂廣播的廣告,或是知道
去哪裡買郵票,我都可以不費吹灰之力的完成。

數年後,我拿到了碩士學位。今天,我住在蒙特婁,一邊學法文一邊學習魁北克文化。

我很感謝我在台灣的經歷所給我的一切:力量、勇氣以及從不可思議的觀點來看這個世界
和其上的人民。曾經身為少數族群的經驗,我對新加拿大人所面臨的挑戰產觸良多。我也
更能夠了解我和自己不同的文化及價值觀。

現在我知道,當時的我並沒有準備好去台灣。我沒有下足功夫研究台灣的文化。而且我必
須對學中文真的有興趣,才可以去台灣。如同蘿絲.麥可布萊德(Ross McBride),加拿大多
倫多"英文作為第二語言計畫"(ESL,English assecond language)的經理所說:"如果對於當
地的語言沒有基礎,中國和南韓是赴海外教英文最為困難的兩個地方。"

當時的我太天真,以為一切都會船到橋頭自然直。

對於想要赴海外教英文的人來說,我建議你們應該盡可能地對你的目的地有深入的了解,
並且問問自己"我有辦法適應當地的食物和氣候嗎? 我是否想學並且有決心去學當地的語言
? 當地的生活環境吸引我嗎? 我對當地的價值觀感同身受嗎? 萬一生病了,我有辦法在當
地就診嗎? 當地有給西方人的資源嗎? 我想去那個地方長住,或是旅行便已足夠?"

此外,如果賺錢很重要,也要衡量一下自己願意犧牲甚麼事情作為交換。在我的經驗來說
,儘管台灣帶給我財務上的甜頭,但這一切根本不值得。

如果我那時有更謹慎地考慮過這些面向,我或許也會和其他數以千計赴海外教英文的人一
樣有著令人驚艷的經歷。

加拿大蒙特婁大學在培訓英語做為第二語言的教師上,享有國際級的聲譽。丹.馮.杜涅.雷
葛利(Dainn Van Doorne Legris)是這所大學的高階主管。他說:"到海外教英文是旅行很棒
的方式,你不但能夠接觸當地人,而且身為英文老師總是會得到尊重。這讓你的生活更為
豐富,所以很多人去海外教英文,一待就是兩三年。"

然而,我到海外教英文的經驗,卻是我人生中最為艱困的一段。如果我當初準備地更為充
分,或許這段經驗會成為生命中最美好的一段。

<全文完>

感謝沒有按END,一個字一個字看完的人~


--

來環遊世界吧~~ 有許多自助旅行的情報喔

http://www.wretch.cc/blog/taiwanarzt/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.48.80
推 ufoon:   .........我看完報紙才知道                              03/05 13:07
→ ooKBBoo:究竟會不會有其他詭異的翻譯文呢                          03/05 13:08
推 push1997:先推這片~翻的很細心~                                   03/05 13:08
推 MoonKnight:我去加拿大還不是被幾個混混高中生搶錢                 03/05 13:09
推 lightnsalt:推翻譯文                                             03/05 13:09
→ luming:                                  得證︰加拿大都搶匪     03/05 13:09
推 divus:看起來還好嘛                                              03/05 13:11
推 Alexboo:其實也就是心得分享而已  不算過火啊                      03/05 13:11
推 kafka0:感謝翻譯,這傢伙實在很誇張,滿地都是血?十年前也沒這樣   03/05 13:11
→ HELLDIVER:出國卻希望當地人都吃了翻譯年糕?                       03/05 13:13
推 LED:推一下翻譯文 她自己也說了她沒準備好就來台灣 是來賺錢的      03/05 13:13
推 goldman0204:我看完了..只能說 台中 不意外                        03/05 13:13
推 funkyseven:台中好可怕                                           03/05 13:14
→ drigo:感覺是記者去誇大了原文....                                03/05 13:14
推 togo324:感謝翻譯 雖然我也覺得問題在她身上 不過至少她自己也知道  03/05 13:14
推 gino0717:去台中怪我囉 怎麼不去高雄                              03/05 13:15
推 MHGau:推                                                        03/05 13:15
噓 froginddd:看完之後還是覺得她自己問題較大                        03/05 13:16
推 feliz5566:如果在台北的話ㄊ她應該會過得蠻自在的 一堆白人很符合   03/05 13:17
→ feliz5566:她的需求                                              03/05 13:17
→ CCY0927:唉呀,這一篇文章值 999 Ptt幣,差一點就 1000 了          03/05 13:17
→ sading7:其實還好啦,看完覺得她也有強調是個人觀點                03/05 13:17
→ sading7:她肯定沒去過更糟的地方才會有這種想法                    03/05 13:18
推 Sango5566:看第二段就看不下去了,這種要來"教"小朋友英文?         03/05 13:18
推 freshboy:結論就是勸告那些打工度假的 不要想的太完美              03/05 13:19
推 cyranoh:推翻譯 但那女的通篇就是在說她語言不通 文化隔閡 想家     03/05 13:20
推 ilsyz123:覺得語言部分怎麼看都是她自己的問題                     03/05 13:20
推 weiike:可否轉載?                                               03/05 13:21
→ cyranoh:哪個人離開家去國外長住不是這樣?自己有公主病還怪罪台灣   03/05 13:22
噓 b471520:沒準備好就來, 不爽才在該該叫, 講英文就自以為是天龍人    03/05 13:22
→ ishiki:她不是適應不良,而是完全不想去適應,又是個公主病患者     03/05 13:23
推 mos888tw:我去澳洲打工可以期待那邊可以吃到滷肉飯嗎?這不是廢話    03/05 13:23
→ mos888tw:應該自己去適應環境而不是指望環境適應你..               03/05 13:24
推 peter3000:首先 報紙開頭寫很聳動 然後 這女的是慣小孩             03/05 13:24
→ peter3000:台灣人對男老外比對女老外來的好也是真的                03/05 13:25
推 bigbow555:感謝翻譯~                                             03/05 13:25
推 ishiki:澳洲可以吃到貴又難喝的珍珠奶茶(菸                        03/05 13:25
推 leochang:記者誇大+1                                             03/05 13:25
→ ngalay:我猜她認為台灣是鬼島                                     03/05 13:26
推 hagousla:寫的很好啊~怎麼會被說成是在批評台灣?                  03/05 13:26
推 transwrap:所以希望這位歪國人以後能多多幫助留學生                03/05 13:26
推 JH7:老外本來就鄙視黃皮膚的 有自身利害糾葛的時候更是如此        03/05 13:27
→ hagousla:每個人對文化衝擊的感受是不同的,連鄉民都會戰南北了      03/05 13:27
推 iamsosorry:公益路是台中市生活水準最好的地段                     03/05 13:27
推 leochang:樓上...要看你怎麼定義"生活水準"                        03/05 13:31
推 aappjj:"蕞"爾                                                   03/05 13:32
推 asity:這篇更本沒有戰意,有一些人為罵而罵水準真差                03/05 13:33
→ asity:他最後一段就在反省自己的「準備不夠」了                    03/05 13:33
推 Reficuly:推翻譯                                                 03/05 13:33
→ asity:而且他是「感謝」台灣                                      03/05 13:34
推 season002:推一個 就是個公主病 只會一直唉自己好慘這裡好爛而已    03/05 13:35
→ season002:他是感謝台灣阿,感謝台灣讓他體會到再也不要因為錢而隨  03/05 13:36
→ season002:變到一個什麼都很爛的國家工作                          03/05 13:36
→ asity:樓上要不要好好把最後一句讀一讀?                          03/05 13:37
推 Pecker:我覺得寫得很好,我一字一字看完了                         03/05 13:39
推 mos888tw:個人認為這篇語意還是在貶 不會因為幾句會有所平衡        03/05 13:39
推 season002:你要不要把眼鏡擦一擦  如果.或許..看到美好就真以為美   03/05 13:40
→ season002:好?? 儘管台灣帶給我財務上的甜頭,但這一切根本不值得   03/05 13:40
推 OGCKM:其實對外國人看台灣 算很普通了                             03/05 13:42
推 yangtsur:說沒戰意?叫人準備好面對滿地檳榔汁,沒人講英文,路邊都掛  03/05 13:43
→ yangtsur:豬頭,家裡到處是蟑螂的生活再來台灣是沒戰意嗎            03/05 13:44
噓 tw54585:                                                        03/05 13:44
推 hiroshima:有翻譯真好,不想看記者寫的                             03/05 13:44
推 nasa6779:推看完翻譯之後有不一樣的感想                           03/05 13:45
※ 編輯: ataipei         來自: 118.160.48.80        (03/05 13:48)
噓 lovecutes:沒準備好真的是他的問題 台灣人不敢說英文也不是新聞了   03/05 13:48
→ lovecutes:我想他應該沒去過法國 在那裡說英文還會被歧視           03/05 13:48
推 antonis:看起來也還好呀...這有啥好戰的~ 一般民眾觀點..           03/05 13:49
→ antonis:感情何必這麼脆弱~                                       03/05 13:49
→ lovecutes:整篇文章充斥著鄙視的味道 我看不出來哪裡有感謝         03/05 13:49
→ lovecutes:想想若他今天去的是歐洲而不是台灣 他會體諒歐洲人對     03/05 13:50
→ lovecutes:美國人厭惡不愛說英文 但他卻鄙視台灣人怕說錯英文       03/05 13:51
推 baliallin:語言隔閡是他自己問題,難道要台灣人學英文配合白種人?   03/05 13:51
→ lovecutes:連推文的人都展現出台灣人的奴性 真是被她說的完全命中   03/05 13:51
→ lovecutes:若他今天的主題是韓國,那我想他會被韓國人幹死           03/05 13:52
→ coolpei:自己不會說中文 適應不良 怪誰 = =                        03/05 13:54
推 howka:看起來是那個女的適應力有問題...連去BC省也馬上烙跑回家..   03/05 13:57
噓 mmas:拜託去外國我連講英文人家都不理我了                         03/05 13:58
推 antonis:阿文章不就是怪自己準備不充分嗎~                         03/05 13:58
推 marisaac:標題殺人法....                                         03/05 13:58
→ mmas:就外國的草莓族+想家語言不通+種族歧視                       03/05 13:59
推 asity:奴性是展現在一聽到負面說法就見笑轉生氣吧,                03/05 14:01
推 vi000246:每個人去外國都會這樣吧 對它人文化適應不良              03/05 14:03
推 devin0329:讚                                                    03/05 14:03
→ vi000246:我覺得是記者寫得太過份了                               03/05 14:03
推 agoony:內藏鄙視的自省文                                         03/05 14:07
推 petertas:自己沒準備好                                           03/05 14:07
→ hamasakiayu:外國男性那段感覺是針對他的前男友與友人而來          03/05 14:08
推 glofish:主要是個人心得,沒有刻意針對台灣;台灣人到較落後的國家  03/05 14:08
→ hamasakiayu:前面聽他們說這麼好才來,結果發現跟想像中落差太大    03/05 14:09
→ glofish:也都有這類抱怨。                                        03/05 14:09
→ devin0329:就是心得文 大家卻要求她客觀 這不是超好笑 怎麼 陳述她  03/05 14:14
→ kangbow:一堆老外在自己國家混不下去才跑來台灣...廢話還這們多     03/05 14:14
→ devin0329:看到的部分事實有錯嗎?人家短時間接受到的體驗就是如此   03/05 14:14
→ devin0329:台灣人卻要拿多年的在地經驗批評他沒看清全貌?那以後出   03/05 14:15
推 cmid05:                                                         03/05 14:16
→ devin0329:國回來都不准寫心得了 褒的貶的都不對 因為你沒長住過    03/05 14:16
推 twowugs:是個人心得文就PO在個人BLOG上就好 不應該刊登上報紙       03/05 14:19
推 emor:還ok啦 台灣一堆留學生去美國也是很慘 普通狀況而已           03/05 14:20
推 kmt11242001:期待其他版本的翻譯                                  03/05 14:22
推 nekomeow:阿就自己適應力不佳還敢寫出來下西下景                   03/05 14:58
推 Pmking:我覺得原文很中肯阿  記者誇大+1                           03/05 15:05
→ Pmking:大家差不多慣了就算了 現在有個比較神經敏感的說出心裡話    03/05 15:06
→ Pmking:也不能謙遜的接受嗎                                       03/05 15:07
推 lovejiyili:不會又不想學中文跑來台灣 還怪台灣語言不通?           03/05 15:13
噓 MrWeekend:靠盃喔 為啥還要配合你給英文標示 華人出國也沒阿        03/05 15:13
推 tkutemxb:先推,翻的不錯                                         03/05 15:16
噓 MrWeekend:自己都說沒準備好了 還有啥好說...                      03/05 15:17
推 uniz:中肯! 台中不意外                                           03/05 15:18
推 chauwi:我看完了 翻的很讚 不過我覺得完全是這個女生自己適應力的   03/05 15:19
→ chauwi:問題 而且我懷疑他到底住到什麼地方 哪來這麼多蟑螂阿       03/05 15:20
噓 ivan761016:妓者不會來抄這篇喔@_<                                03/05 15:25
推 ivan761016:補個推                                               03/05 15:26
→ chtm:外國草莓+1                                                 03/05 15:27
推 nallo:推翻譯  也推原作者   其實寫得很誠實中肯  是記者斷章取義   03/05 15:30
推 yuitmko:明明就很中肯,酸的人提不出有利反駁只會打文字戰           03/05 15:31
推 oxkay:他是個草莓。我懷疑他住在菜市場樓上才會這樣多蟑螂          03/05 15:34
噓 foolpchome:要到國外工作 會基本的當地用語看懂基本文字是必備的吧  03/05 15:42
推 eshai:我覺得充滿鄙視耶! 我自己長住美國,我認為她本身太草莓      03/05 15:44
→ eshai:要去一個地方待半年以上,絲毫沒事先了解一下風土民情        03/05 15:44
→ andybrad:其實好好看完這篇文章..他的確也知道是他適應力的問題     03/05 15:48
推 Marshuang:他不願意去體會台灣~又不懂的交朋友來了解環境           03/05 15:49
→ andybrad:並且講的還滿中肯的...我想是記者搧風點火吧              03/05 15:49
→ Marshuang:不過事後也有反省了自己啦~  只是個生命的回億           03/05 15:49
推 cuapple:推翻譯     我想原作者要離家的心理準備還不夠吧           03/05 15:51
推 faxy:                                                           03/05 15:59
推 Hydra0108:那個馬歇爾我認識..他倒是滿喜歡台中的。                03/05 16:09
推 iner:記者誇大+1                                                 03/05 16:13
推 circler:他自己完全不懂中文要付很大的責任                        03/05 16:22
推 ZincSaga:原文看完 沒有很過份啊...記者誇大                       03/05 16:26
推 bulcas:記者誇大....其實原作者根本沒有批評什麼...只是感想心得    03/05 16:26
→ bulcas:就跟我們去中國去歐洲  會批評會不爽這樣而已  我覺得還好   03/05 16:27
推 funnyrain:一顆外國草莓                                          03/05 16:31
推 ivan761016:老外的心得文到記者手中就變槓譙文┐(─_─)┌         03/05 16:35
推 dic:讀完我懂了,這人是加拿大的草莓族                             03/05 16:42
推 a514232002:來台灣卻嫌這裡的人都不講英文?本末倒置                03/05 16:48
噓 mbpl:外國人抗壓力實在很低,只會抱怨每天喝酒~                     03/05 16:53
→ mbpl:去哪個國家沒有蟑螂?別自以為文明~~~~~~~~~~~~~~~             03/05 16:54
推 jack90351:加拿大爛草莓一枚                                      03/05 16:54
→ mbpl:整天只會抱怨,不爽就不要來ㄚ~                               03/05 16:56
→ mbpl:台灣人太善良太好欺負,怎給這種傲慢的外國人這麼高待遇?       03/05 16:57
→ Ghamu:真的是他個人的問題 覺得                                   03/05 17:00
推 pppeeeppp:推翻譯                                                03/05 17:06
推 oneblack:推翻譯  謝謝原po的用心                                 03/05 17:07
推 akanokuruma:哪有記者說的那麼誇張 看完全文發現記者誇大           03/05 17:10
→ akanokuruma:原作者寫的很中肯                                    03/05 17:10
→ mbpl:外國沙豬~沒料還敢嗆人~有種就不要刪除原文!!!                03/05 17:13
推 biup2:...... 溫帶國家生物多樣性低就可以這樣批評昆蟲太多?        03/05 17:13
推 akanokuruma:有些人個性就怕蟲子蟑螂...加上台灣住商混合           03/05 17:14
→ akanokuruma:如果她家樓下剛好有餐廳 就有可能蟑螂比較多           03/05 17:15
→ akanokuruma:我很能理解他的痛苦T_T                               03/05 17:15
推 aphrodite98:原文還好啊....就分享自己的旅程跟生命經歷而已啊= =   03/05 17:15
推 miq:加拿大女就是草莓公主阿 離家一定會有不便 可是她充滿歧視的口  03/05 17:16
→ miq:吻充斥長篇文章 會崩潰成這樣 真的是個人因素                  03/05 17:16
→ akanokuruma:我很不同意因為看了這篇文章,原作者就被加上草莓標籤  03/05 17:16
→ akanokuruma:而且我現在就住在空氣品質糟的地方,我也感到壓力很大  03/05 17:17
→ akanokuruma:有趣的是 如果這篇是留學生寫在某國的同樣經歷         03/05 17:19
→ akanokuruma:我想一樣會被套上"草莓的傢伙" 反正怎樣都能帶入       03/05 17:19
→ akanokuruma:似乎變得跟敘述無關,而是看的人他的內心充滿了對人    03/05 17:20
→ akanokuruma:的偏見,以至於他看到甚麼都可以臭罵一番              03/05 17:20

1 則留言:

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.