標題: Re: [討論]過度禁止注音文是不是也是一種矯枉過正...
時間: Fri Nov 26 14:35:31 2004
我想你誤會我的意思了,我本身也不讚成含過量注音的文章,而我也不認為
純注音文章比目前的繁體還要優越,我的立場一直都是在於
「文字只是工具,如何運用則是看環境和使用的人」
而我會回文也都是在表明不要「用奇怪的論點來說明注音是不適用的工具」
我在文章中所表明的都非指時下由「新注音」自動選字而產生的注音文
而是指輔助文章的注音文字符號,所以你的回文即是牛頭對馬嘴的誤會
相關文章可以查詢我的ID
※ 引述《JamesZ (賽費螺絲)》之銘言:
> 你所說的這些「注音」通通都是拿來形容聲音用的,他們不是文字。
文字的定義是什麼?文章所使用的字和符號,早在新注音流行之前我在網路上
就看過注音文了,那些則都是刻意為襯托文章而打上去的。
文字,就是用來表達的符號,對看不懂韓文的人,韓文也不過是符號罷了
古文也沒比注音漂亮多少,文字隨者文化而演進,文字也一直在改變
在電腦盛行以前,文章中很少會看到這種 :P :D Orz XD 等等表態符號
但新興文化中,這種符號在世界各國都已經開始流行,書刊誌上也能常常看到
翻開日文書籍,常常會有像小貓的符號或音符等等使文章更為生動的文字
> 在每一本字典中都不會去解釋單一一個注音的意義,因為注音本身沒有意義。
> 在台語文教學中,使用注音也只是單純地為了教導發音,
這種觀念也有問題,字典有Orz嗎?有XD?有各種創意符號嗎?
但現在已廣為流傳於創作之中,大部份的人都很有共識不會問brb是什麼意思
btw是什麼?對 ㄏㄏㄏ 為笑聲也沒有什麼值得懷疑的。
身為工具,字典有沒有解釋有那麼重要嗎?,是人把文字看死了,
以前長輩、學校總是說簡體是錯誤的,寫簡體就是錯字
但隨者公家機關等等都不在堅持繁體時,簡體是否又是一種更便利的工具呢?
我們究竟還能堅持多久的中華繁體呢?
注音和各種符號也是這樣,抵制反不如正常的管理教導
> 這些發音用的符號本身不具意義;再者,這些教學用的注音撰寫原則也是為了能像
> 表現國字發音般來得便利,寫出來也會像「ㄅㄜ」「ㄉㄜ」一樣是能正確表達發音
> 方法的,根本不會出現「ㄅ」「ㄉ」這樣單一一個注音符號。
> 另外,我所看過進行台語文研究推廣的工作者是不用注音的,而是用拼音。
> 看看這裡:
> http://linux.taigi.idv.tw/
> 拉回本文,你說「像注音在使用上是因為國字的硬太硬或者筆劃太多的原故」?
> 這真是令人生氣的錯誤解釋!
這是我的筆誤,很抱歉,我想說的是「國字的音太硬」及筆劃過多的原故
> 注音是教育部為了教導幼童文字發音而編的,只是拿來教導發音,
> 並未教導每個注音所代表的文字意義,也根本沒有文字意義。
> 前陣子上新聞的台鐵使用注音一事,也僅僅將注音作為密碼編號用,
> 不會成為台鐵內部公文裡的常用文字的。
當然這是看環境、場合,公文有注明使用繁體中文,那就尊重他的規則
我並沒有何任用注音取代繁體的行為或想法。因為注音不過是個表達工具
> 注音之所以被時下青少年拿來當作文章、對談中的文字使用,
> 只是很單純的一個字:懶。
所以你誤會我所說的注音文了,前面的文章都有提到,你可以參考看看
> 沒有(也無心)學習如倉頡、嘸蝦米、大易或行列等輸入法,
> 僅用可以自動選字的微軟新注音,也毫不注重文字所能表達的正確意義,
> 自以為是地認定「反正對方一定看得懂」,將一行行錯誤百出、
> 令人看了只能搖頭的文字送出去,成為聊天的內容、網頁或留言板的文章。
> 這樣的內容如何表達正確的意義?如何進行正向的溝通?
我承認「你所說的注音文」有絕大多數是為了速度及便利性造成的,我也順便提一下
而我也不喜歡這種不顧他人感受的行為,但我所指注音文並非這種
而是指在不禁止(也許只是反感)注音的巴哈,某些版面竟然有,有任何注音則刪除
的條規,這種無理的條規並沒有比文章一定要三行好多少,一個文章的好壞
是看其內容,而非所用文體或多少,真正點到為止的文章,也許一、二行就夠了
而注音符號也能造成適當的幽默或特殊的表達,也許才是最接近發文章的感想的
說到輸入法
我剛好經歷過這些環境,我早期用注音,後來接觸了倉頡、行列、新注音
最後我選擇了無蝦米,而我也尋問過許多人做統計,不管是認識或不認識的
技職學院或大學、一般電腦使用者,我一開始認為,那些討厭注音文(大量注音)的人
大多是會進階輸入法的使用者,但在做過調查後反而讓我大為意外,
在我問過的數百位有上網習慣的人後,有蠻多的人都不喜歡注音文,這也包括
自已習慣打注音文的人,但他們的回應都是因為閱讀不便,而不喜歡
真正討厭注音文的人,卻令人很意外的是注音和新注音的使用者為多數,很令人驚訝吧
自已使用注音卻特別討厭注音文,在我進一步詢問中,有大約1/2的人提到
「我們都辛苦的選字,卻有人偷懶」「我們也是用新注音,但都有回過頭再選字」
之類的回答,佔最大數的反對者是因文章不易理解,但令人意外的是有蠻多人看不順眼
的原因卻是「用同樣的方法,你卻要偷工減料」,這種充滿忌意的想法
我並不同那種用過量注音取代國字的行為,但卻覺得這種答案令人頗感意外就是了...
> 如何幫助學習與降低文章中的「DoBPMF」(Denial of BPMF,注音文阻斷攻擊)?(註)
> 在政府尚未公佈一套合適、可供學習的注音充作文字之教學方案給國人評斷與學習前,
> 完全沒有規則可循、絲毫不考慮讀者在閱讀時的困難,
> 僅僅為了自己方便而臉不紅氣不喘地使用注音當作文字,
> 不僅令人反感,看在對方眼中也不難有「連字都不會寫,不成大器」的輕蔑。
> 以上僅是個人意見。對於在什麼樣的場合能容忍錯將注音當成文字,
> 相信每個管理者都有自己的意見,在巴哈姆特上亦同。
> 在早期的筆戰板中,注音文論戰也是吵翻天的。
> 我抱持反注音文的理由可在該板精華區前幾篇中找到,
> 其他朋友們也在該板發表了不少有合理證據解釋注音充作文字的好壞與否,
> 請有興趣的朋友先閱讀一次,再回過頭來看看這個討論串是否還有討論的必要。
> ---
> 註:注音文阻斷攻擊為一種在文章多處以注音符號取代文字,只有寫作者才能不費
> 工夫閱讀的手段,常造成閱讀者閱讀時需多消耗腦力進行「以音猜字」的額外
> 工作,讓文章無法順利閱覽完畢、有可能誤解文章內容,進而導致讀者不滿與
> 煩燥,最後降低對於該文作者的尊重、以及對該作者所發之文敬而遠之以免自
> 找罪受。
> DoBPMF 在短短時間內便進化為 DoML(Denial of Mars Language,火星語阻
> 斷攻擊),將文章中大量的文字以數字、符號、諧音字與注音符號取代,將文
> 結構徹底瓦解,讓閱讀者必需花費相當多的時間去解譯,或是直接選擇放棄。
> 最常出現於年齡層低又喜愛表達自身可愛姿態的族群中,令教育界與對語文教
> 育注重的家長們感到恐慌。
> 另註:發明注音文阻斷攻擊一詞的並非小弟,DoML 則不清楚。
注音文是否好壞是環境、族群性的,這種僅是相對的好壞認同
我也說過,這只代表巴哈環境不適用注音文,而非注音文完全無用,或僅適用於幼兒
這種狹義的觀點,或許在巴哈有許多人都覺得注音不好或注音難以理解,那注音
在巴哈就是不良的工具,但如果有愛好注音文的族群,那注音文在該族群中就是好工具
這也不代表巴哈比較高尚,也不代表含有注音的攻略毫無價值
畢竟如果有十個人認為 JamesZ 是神
那以那十個人為族群的相對觀點, JamesZ 就是神
如果這個族群再擴大,再延申,JamesZ 也能是世界之神,直到無人認同他為止
如果大家都覺得注音不好,那注音就會漸漸少人用,然後慢慢消失....
工具的運用,要看使用者,如果僅拿注音不良例子來說明注音為害於世
那就跟說網路或ACG破壞環境的說法沒什麼兩樣了
一點淺見,僅供參考...
--
[30;46m ?[40me [37m?[31;47me█ [40m?[30;46me [31m?[30me [m?[47me?[30me [36;40m?[46me█████████████████████ [30mΘ [m
[32;42m [30;40m?[37;41me [30;47m▄▄ [37;41m?[31me [40m?[30;41me [31;40m?[30;47me?[37me [40m?[30;42me [m
[32;42m ?[40me [30m?[33;43me [30;40m█?[47me [37;41m?[40me [31;41m?[30;40me [42m?[me [30;47m?[32;40me [1;37;42m 而第三隻小豬用蘿特瓦拉的甲殼造房子 [m
[32;42m █ [30;40m?[33;43mi [30;40m?[33;43mi?[30;40me [47m▄ [31;41m?[30;40mi [42m?[32;40me [42m▄ [m
[32;42m ?[30me [31;40m?[30;43me?[31me [30;40m█ [31;47m▄ [40m?[30;47me [m?[30;42me [32m▄ [1;33m~天帷童話 [m
[36;46m [40m?[30;43me█ [31;41m?[47me█ [40m?[30;41me [43m▄?[37mi [40m?[30;46me [36m█████████████████████ [30mΘ [m
--
※ Origin: 巴哈姆特
沒有留言:
張貼留言
您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.