2010年7月28日 星期三

講到彼得潘就不得不提一件事

作者: masayo (征世) 看板: Fantasy
標題: Re: [情報][聖典]22 妖精事典
時間: Fri Sep  1 15:13:43 2006

※ 引述《Dido (Misoka)》之銘言:
> ※ 引述《CIDblue (承)》之銘言:
> > 阿講到彼得潘就不得不提一件事:
> > 曾經在電視上看到一個日本節目,該節目專門報導一些「一般人所不知道的事情」,
> > 就是兩個主持人介紹,然後有很詳細的 VCR,下面的來賓邊喊叫可以邊按按鈕,
> > 按鈕會加「へえぇ~」值,最後會統計這則消息值多少「へえぇ~」值....
> > 其中一集講到彼得潘的原書,他們說作者在原書中所寫的內容,
> > 除了一般童書內容外,還提到溫蒂這些人類小孩長大時的情況,
> > 就是因為有跟彼得潘約定不要長大,所以當這些小孩長大時,
> > 彼得潘跑回來殺了他們  =_=.....不曉得這東西的正確性是如何。
放心 他記憶力沒有那麼好(笑)

完整的小說(我是看梁實秋翻譯的版本)裡Peter是一個記性非常差的小孩
關於的重要描寫有:

1.在溫蒂去夢幻島之前 Peter常常躲在窗邊聽她講床邊故事
  但是每次他回到夢幻島要向男孩"炫燿"這些故事時 他已經忘記故事的結局了
  最初邀溫蒂去夢幻島的理由之一也是這個

2.在帶著溫蒂等人飛到夢幻島的途中
  (各種影片裡總是讓他們咻一下就到 其實原作他們"似乎"飛了有幾個月)
  Peter偶爾會離開他們飛到別的地方去玩
  然後等他飛回來時......他就不太記得他們是誰了!甚至還包括溫蒂

3.島上的六個男孩裡有兩個是雙胞胎
  但是因為Peter總是分不清他們誰是誰
  所以就很火大的直接叫他們"雙胞胎"
  然後那對小孩就只好"很抱愧的都處在一起" 使用同一個名字

4.在溫蒂回家之後
  原作中前幾年他是會每年某個時間會再來打擾達林家的
  那時候溫蒂像他問起有關虎克的回憶 以及為何沒跟來的小精靈婷可貝兒時
  他竟然會回問"那是誰?"這樣的話

  ......還有 小精靈的壽命是很短的 所以其實那時婷可貝兒已經死了
  後來Peter帶溫蒂的女兒瑪格莉特去夢幻島時
  身邊跟的似乎是另一隻小精靈(可能Peter又會直接把她記成是婷可貝兒吧)


比起會殺掉長大的同伴
我覺得這些有關他失憶的描寫其實更叫人心寒
仔細想想 不要長大就是拒絕成長 而成長的養分就是對於過去的記憶和經驗
所以拒絕長大的Peter會如此健忘 也是很合理的事
別說他會跑回來殺掉跟他約定過不要長大的小孩了 他可能根本不記得吧
至於溫蒂...溫蒂對他是很特別的存在
這點就算沒看完整小說的人
應該也能了解溫蒂在Peter心目中是怎樣的象徵

長大之後看被公認為童話故事的PeterPan原作小說
會發現那其實是一個很諷刺的甚至有點悲傷的故事
這已經不是什麼"破壞童年美好記憶"的問題了
而是...該怎麼說咧 讀者應該慶幸自己可以長大到看出這個故事真正的含意吧

> 這部分PTT的tale版曾經討論過(1283篇)
> 不過冷知識節目中說的並不是彼得潘跑回去把長大成人的溫蒂等人殺掉
> 而是他在夢幻島上的小孩同伴要是長大了,他就會除掉他們
> 連結:http://www.youtube.com/watch?v=2Yi_C4alsYk&search=trivia
> 但有版友特地去找出處
> 卻發現裡面節錄的內容根本是在不同的章節
> 也就是說~那個解說有大半都只是想要製造聳動的效果而已
> 不過...彼得潘會除掉長大成人的同伴這部分應該是真的
> 但我覺得不必大驚小怪啦
> 大家又不是不知道彼得潘那小子很討厭大人(汗)

關於"PeterPan會殺掉成人"這點
其實書中的描寫只有
"夢幻島上有一個傳說 就是當你在穿過中空的樹心(Peter等人回到地下的家的方法)時
每呼吸一次 就會有一個成人死掉
於是Peter每次在穿過中空樹心時總是呼吸得又短又急促 他希望成人死越多越好"

其他部分 也許在最後的海盜船大混戰中他有殺過幾個海盜吧
(可是這段描寫更多的卻是其他男孩如何殺掉小嘍囉們)
連虎克船長都是給鱷魚吃掉的

===

而我個人對照原文小說和冷知識之泉的擷取部分結果是這樣的(KUSO版也PO過一部分):

比較影片中
PeterPan的小說版"Peter and Wendy"(1911)初版
和現在市面上可以買到的英文版(應該是再版後內容有更改吧)第五章第4節
同樣都有:

"when they seem to be growing up, which against the rules,
 Peter thins them out;"

而在影片中可以看到初版之下多接了這兩句
"a grown-up dies;
 and Peter was killing them off vindictively as fast as possible."

(影片中接下來的部分 初版跟現在流傳的版本也不太一樣)

在現行的版本裡
初版裡多出的那兩句"a grown-up dies;
and Peter was killing them off vindictively as fast as possible."
這段被移到第十一章
變成我上面說的有關"通過中空樹心時故意呼吸得又短又急促"的內文句子之一
這點PTT tale版的討論串也有抓出來
可是如果冷知識之泉沒有偽造的話 初版跟現行版的確有所不同


不過 比較之後 個人反而覺得改版後的比較恐怖 怎麼說呢...

梁實秋當年對這段的翻譯大致是這樣的
"每當孩子們看似要長大了 彼德便會故意讓他們挨餓 使他們看起來瘦小些"

其他段落也有這樣的文字(懶得打原文了)
就像電影"虎克船長"裡所演的一樣 對島上的孩子來說 吃東西也是玩遊戲的一種
所以"你永遠無法確定 他們到底是真的吃了 還是假裝有吃飯"
"對彼德來說 假裝就是真的 他假裝吃飯的時候 你就會看到他真的胖起來了
 當然啦 其他孩子覺得假裝吃飽是件苦差事..."

所以 如果像改版之後 也就是現在流行的版本
彼德對於要長大的孩子只是讓他們挨餓 而沒有殺了他們的話
那小女孩溫蒂到島上時迎接她的是...

    一群餓得皮包骨.沒受過教育又智能不足.圍著她叫媽媽吵著要她說故事唱搖籃曲
                             的歐˙吉˙桑們!

天啊!光是想像這就是多禁斷的畫面啊!難怪溫蒂初到島上時要裝死了!XD

所以還是殺掉了好 比較能維持童年的美好記憶 你說是吧?

===
最後
要提一點
在我有看過的外文奇幻字典(實體)或有關妖精的外國網站裡
PeterPan的確都被判定為"Fairy"
我想他的確也不能算是人類了吧
--
        在劍魂三中 Knight這個職業可以學到Siegfried和Raphael之魂

                               這告訴我們

                      「所謂騎士 不是強盜 就是變態」
--
※ Origin: 巴哈姆特 ◆ From: 61-228-29-166.dynamic.hinet.net
※ 修改: 2006/9/1 15:15:50 [61-228-29-166.dynamic.hinet.net]

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.