作者: pikochu (老婆有點像李英愛) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 有I've never been to me的八卦嗎?
時間: Fri Apr 27 20:45:19 2012
※ 引述《suckspur (馬刺傷人隊)》之銘言:
: 無意間聽到首老歌,I've never been to me
: 這首歌超級好聽,本來以為是一位清純的鄉下女孩唱的,
: 去查了查它的歌詞,卻驚訝發現內容許多關於性,
: 像 "Took the hand of a preacherman and we made love in the sun"
: "I've been undressed by kings"
: "the same one you're going to make love with tonight"
: 還有談到去各地旅行,展示我的斬獲,
: 就像現今許多女孩喜歡出國玩,然後拿豔遇經驗當戰績,
: 為什麼聽起來那麼純樸的老歌,卻充滿現代感呢?
小知識,這首歌在網路上用歌名+worst song會找出一堆結果,
不過從歌詞來看也不意外,得罪一堆人XD
先得罪宗教界,侮辱神職人員在光天化日下跟女主角XXOO
然後又暗示王公貴族喜歡到處找女人XXOO,再得罪一群。
不過最慘的,是得罪了廣大的女性同胞..
1.暗示女人應該要嫁人生子
2.暗示女人色誘神職人員
3.暗示女人喜好奢華浮誇
4.暗示女人追尋有權有勢者
5.口白更慘,先否定女人有夢想
6.要女人屈服,白天吵過架的伴侶,晚上還要跟他履行夫妻義務..
7.暗示女人要生過小孩才算是"完整的女人"
8.暗示女人尋求自由等於浪蕩
這樣的歌詞如果貼到法____版或者ㄈㄈ尺版,也是被噓爆的。
不過用在現代的一些女孩子身上,似乎有種諷刺勸世的意味,
只是少有人聽的進去??包括我前女友@@(這是她很喜歡的歌XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.127.179
→ duolon:====有些人只是喜歡歌曲的節奏跟音樂 內容根本有聽沒懂==== 04/27 20:50
→ pikochu:不過外國人應該都聽懂了吧..所以很不爽的樣子? 04/27 20:53
推 suckspur:我也很喜歡聽這首歌 04/27 21:22
沒有留言:
張貼留言
您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.