2012年4月30日 星期一

一首被東方女性誤解很久的世界名曲 2

作者: pikochu (老婆有點像李英愛) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 有I've never been to me的八卦嗎?
時間: Fri Apr 27 20:45:19 2012

※ 引述《suckspur (馬刺傷人隊)》之銘言:
:   無意間聽到首老歌,I've never been to me
:   這首歌超級好聽,本來以為是一位清純的鄉下女孩唱的,
:   去查了查它的歌詞,卻驚訝發現內容許多關於性,
:  像 "Took the hand of a preacherman and we made love in the sun"
:   "I've been undressed by kings"
:   "the same one you're going to make love with tonight"
:   還有談到去各地旅行,展示我的斬獲,
:  就像現今許多女孩喜歡出國玩,然後拿豔遇經驗當戰績,
:  為什麼聽起來那麼純樸的老歌,卻充滿現代感呢?


小知識,這首歌在網路上用歌名+worst song會找出一堆結果,

不過從歌詞來看也不意外,得罪一堆人XD

先得罪宗教界,侮辱神職人員在光天化日下跟女主角XXOO

然後又暗示王公貴族喜歡到處找女人XXOO,再得罪一群。

不過最慘的,是得罪了廣大的女性同胞..

1.暗示女人應該要嫁人生子

2.暗示女人色誘神職人員

3.暗示女人喜好奢華浮誇

4.暗示女人追尋有權有勢者

5.口白更慘,先否定女人有夢想

6.要女人屈服,白天吵過架的伴侶,晚上還要跟他履行夫妻義務..

7.暗示女人要生過小孩才算是"完整的女人"

8.暗示女人尋求自由等於浪蕩

這樣的歌詞如果貼到法____版或者ㄈㄈ尺版,也是被噓爆的。

不過用在現代的一些女孩子身上,似乎有種諷刺勸世的意味,

只是少有人聽的進去??包括我前女友@@(這是她很喜歡的歌XD)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.127.179
→ duolon:====有些人只是喜歡歌曲的節奏跟音樂 內容根本有聽沒懂====  04/27 20:50
→ pikochu:不過外國人應該都聽懂了吧..所以很不爽的樣子?             04/27 20:53
推 suckspur:我也很喜歡聽這首歌                                     04/27 21:22

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.