作者: sevenny (青色的雪菲爾) 看板: Gossiping
標題: Re: [爆卦] 台灣出版危機!兩岸出版協議要簽定了!
時間: Thu Jun 20 23:07:35 2013
※ 引述《kyouya (鍵盤小妹)》之銘言:
: 我其實不是很懂簽了這個法後會怎樣耶
: 意思是大陸書可以在書店賣的意思嗎?
: 那遇到海賊王這種漫畫的時候怎麼辦?
: 賣大陸版的嗎?
: 然後台灣出版業怕匪國賣得太便宜,自己的海賊王就沒人買了
: 是這樣嗎???
: 大家知道大陸的書油墨多臭嗎?
: 除了台灣沒有的工具書
: 我真不知道怎麼會有人想去買
我告訴你會怎麼樣
連出版業都開放了以後呢
我們會漸漸習慣看中國的書
然後漸漸地你想看現在所謂的"台灣書"
你需要特別花力氣去找
你不要覺得自己是有選擇的自由的
在閱讀這件事情上讀者大致上是被餵養的
當市面上的書七八成都是同一種樣子的時候
你得要是特別有意識的人才會特意花力氣去抵抗
大部分不太計較的人就會漸漸的習慣這種改變
也許不太喜歡 但就會漸漸適應
你也不太習慣泡麵越來越小包越來越難吃
但是當所有的泡麵或大部分的泡麵都這樣的時候
大部分的人只會漸漸習慣或者放棄閱讀
會特別用力去抵抗這種改變堅持去特別地方找特別風格的書的人只會是少數
有很多人說大陸書紙那麼爛油墨也很臭
這個東西主要是用料問題而不是技術問題並不難克服的
書比較重要的還是內容
其實大部分的翻譯書中國的翻譯能量是遠大於台灣的
所以呢簡轉繁的半殘體字大家會越來越習慣的
你以後就會越來越常看到"皇上和皇後""黃色的頭發""吃一碗幹面"這類奇怪的語詞
不過這還不是最嚴重的
最嚴重的一本書可以同時出大陸版和台灣版
都翻譯成繁體字但是大陸版經過一點點政治審核
但是價格只有三分之一
你覺得大部分的人會選擇哪個版本呢?
你真得有選擇的自由嗎?
最後的問題根本就只是
金石堂什麼時候放棄抵抗
誠品什麼時候放棄抵抗
博客來什麼時候迎接改變
因為台灣人的閱讀品味基本上被幾家書店通路餵養
我們並不是真得有選擇的自由的
--
所謂真相 其實都只是假象
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.36.146.129
沒有留言:
張貼留言
您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.