作者: dearevan (歸去,也無風雨也無晴) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 牛肉麵節英文 北市直譯「New Row Mian Festival」
時間: Thu Nov 10 18:36:02 2011
直譯
鍋貼 pot sicker(這個翻譯非常直接,鍋就是鍋,貼就是貼)
酸辣湯 hot&sour soup(又辣又酸的湯)
春卷 spring rolls(春天的卷)
檸檬牛肉 lemon beef
炒雜菜 mixed vegetable(混合在一起的菜)
叫化雞 beggars chicken(乞丐雞)
四喜丸子 four-joy meatballs(四個快樂的肉球)
清蒸魚 steam fish
火鍋 hot pot(熱鍋)
烤鴨 roasted duck
或者改成西餐取名方式 ( 資料來源: http://www.major2.tw/577 及引述 limitex之文)
陽春麵=>中式燉肉末佐青蔥蔬菜細麵
牛肉獅子頭=>盧卡家鄉手工牛肉丸佐紅肉汁
臭豆腐=>油炸發酵豆腐佐醃漬生菜
螞蟻上樹=>炒碎肉佐黃豆醬冬粉
蚵仔煎=>青蔬牡蠣蛋汁煎餅
佛跳牆=>燉煮魚翅排骨鳥蛋時蔬百匯
豆魚油麵=>酸豆奶油燻鮭魚義大利細麵
九層塔什錦麵=>羅勒風味海瓜子蛤蜊義大利寬麵
滷蛋=>回香豆蔻甘草百里香風味白蛋
東坡肉飯=>陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機滷蛋
鹹酥雞+辣=>法國風味羅勒炸去骨雞肉佐胡椒
地瓜稀飯=>中式燉飯佐甘藷
蚵仔麵線=>精燉牡礪義大利細麵佐日式柴魚高湯
菜圃蛋=>台式醃蘿蔔香煎雞蛋
紅豆餅=>法式焗香奶油煎餅佐相思豆泥
肉包=>中式精緻麵皮佐清蒸鮮肉
藥燉排骨=>中式精燉豬肋排佐漢方藥
大腸包小腸=>碳烤台灣熱狗厚切糯米捲
蔥油餅=>油香煎餅佐嫩綠青蔥
小籠包=>清蒸特製小麵皮裹鮮肉附主廚特製中式風味醬
涼麵=>細絲鮮蔬義大利長麵附東方風情特調拌醬
這樣有沒有比較高級一點??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.40.9
推 snailly:XDDDDDDDDDD 11/10 18:36
→ kadena:害我肚子餓 想噓 11/10 18:37
推 tfoxboy:這樣可以賣貴一點0.0 11/10 18:37
噓 FallRed:我沒吃飯 11/10 18:37
推 LanceLiu:我有一種在看美食冤大頭的錯覺XD 11/10 18:37
推 jamesyu545:5F nano dick 11/10 18:37
→ limitex:你直接把我軍旅那篇搬來哦wwwww 11/10 18:37
推 tyrande:名稱落落長 看起來滿可口的 11/10 18:37
→ bob770717:老闆請問雞排怎麼說? 11/10 18:37
推 yourdaddy:真是專業 11/10 18:37
→ SlamKai:陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機滷蛋 XDDD 11/10 18:38
→ limitex:不知道該篇原PO有沒有拿去試看看XD 11/10 18:38
推 MaRiaNi:只要夠好吃,合外國人口味,你叫什麼他就叫什麼了 11/10 18:38
推 chose:西式命名聽起來都很貴....= = 11/10 18:38
推 seymour72325:這樣賣訂價可以加100!!! 11/10 18:38
推 lenvalentine:明天請全國的服務生去上中英法日文課!加強訓練! 11/10 18:38
推 vincent0911x:北市府那根本叫音譯 = = 11/10 18:38
→ tknetlll:什麼佐什麼一串落落長怎麼記得起來 11/10 18:38
→ lenvalentine:本末倒置 11/10 18:38
推 gain:sicker?sticker? 11/10 18:39
→ rxou:蚵仔麵線=>精燉牡礪義大利細麵佐日式柴魚高湯 XDD 11/10 18:39
→ lenvalentine:你要外國人學中文 還是花錢讓服務生學所有外文?? 11/10 18:39
推 r0930:英式的菜名好好吃喔............... 11/10 18:39
推 Prius:來人啦,餵公子回香豆蔻甘草百里香風味白蛋 11/10 18:40
→ kadena:這邊很多人推崇音譯阿 你看日本壽司在外國就直接叫sushi~ 11/10 18:40
→ Atwo:佐佐佐佐佐佐佐佐佐佐木佐佐佐佐佐佐佐佐佐佐 11/10 18:40
推 tomx:長澤雅美佐佐木希 11/10 18:40
推 skyabsence:還好我吃飽了.. 11/10 18:40
推 joanrey:挺有創意的XD 11/10 18:40
→ p78533578:快去吃飯!! 11/10 18:40
噓 yung80111:香烤宮本武藏佐佐木小次郎 11/10 18:41
推 harry901:火鍋就pot好了吧 11/10 18:42
推 chose:豬血糕=>清蒸陳年死豬血佐有機蓬萊香米糕 11/10 18:42
推 carnie:九層塔 羅勒 哪一個聽起來比較俗 11/10 18:42
推 caesst85149:晚餐文 11/10 18:42
推 Dheroblood:靠么 我餓了 11/10 18:43
→ carnie:台灣最有名的鹽酥雞呢? 羅勒佐雞肉丁? 11/10 18:43
推 kadena:樓上 內文有喔 還加辣 XD 11/10 18:44
推 power7:我剛吃了泡菜鍋 幫我翻一下 11/10 18:44
→ rxou:鹽酥雞=>台式鹽酥九層塔佐雞胸肉塊 11/10 18:45
推 Subaudition:XDDD 11/10 18:45
推 leor4:四個快樂的肉球 XDDDDD 11/10 18:46
推 HornyDragon:limitex:你直接把我軍旅那篇搬來哦wwwww XDDDDDDDDDD 11/10 18:46
推 carnie:嗯 看到了 11/10 18:46
→ kadena:kimchi soup with 火鍋料(這我不知道怎麼翻...) 11/10 18:46
噓 david789321:春捲翻得好爛 11/10 18:47
推 sboy1111:他媽的西餐版本好像真的比較高級耶!? 11/10 18:47
→ sboy1111:不過吐槽一下,蚵仔煎不是餅啊! 11/10 18:48
→ power7:里肌肉煮魚板冬粉佐韓式醃漬蔬菜湯? 11/10 18:48
推 a880338:西餐真的好高級的感覺喔 11/10 18:48
→ Prius:原來這篇是 limitex 的... 11/10 18:49
噓 chieher:引述人家的是不用附id逆~ 11/10 18:49
推 gsm60kimo:鹽酥雞: 炸雞佐羅勒大蒜末 11/10 18:49
→ power7: 油炸嫩雞胸肉佐羅勒大蒜末 11/10 18:50
推 canilogin:照台北的翻法,日本壽司要翻成 Sue Sea 11/10 18:50
推 freewash:佐來佐去就對了啦! 11/10 18:52
※ 編輯: dearevan 來自: 140.109.40.9 (11/10 19:00)
推 hhhhiroooo:Happy Happy Happy Happy Ball 11/10 18:57
推 Prius:加上引述來源,補推 11/10 19:01
→ PR56:俗氣=>潮 11/10 19:04
推 yeeting:西餐取名方式好靠杯哦XDDDDDDDDDDD 11/10 19:07
推 sali921:精力湯怎麼辦 每種成分都要唸出來嗎XD 11/10 19:08
推 shinysaku:晚餐文 11/10 19:13
推 radi035:精力湯 ENERGY SOUP 11/10 19:14
推 littlepoll:推西餐取名方式XDDDDDDDD 11/10 19:17
推 faxy:XDDDD 11/10 19:22
推 nosweating:一整個餓 XDDD 11/10 19:29
推 tBeer:XDDDDD 原PO真有創意 11/10 19:29
推 ccBee:滷蛋=>回香豆蔻甘草百里香風味白蛋 XDDDDDDDD 11/10 19:33
推 canonring151:XDDD 11/10 19:33
推 power7:這篇是他引用的 不是他寫的 11/10 19:35
推 amozartea:推西式命名法 看起來好高級XDDD 11/10 19:38
推 Pietro: 11/10 19:42
推 Realthugz:我比較喜歡佛跳牆... 那個西式就low掉了 :D 11/10 19:43
推 Deesu:東坡肉也太長了吧 11/10 20:06
推 redchieh:推~XDDDDDD 11/10 21:05
推 leocat:陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機滷蛋XDDD 11/10 21:08
推 hedonic:哈 11/10 21:34
沒有留言:
張貼留言
您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.