2010年9月2日 星期四

格林童話 - 青蛙王子的情色世界

作者: venti (耶 找到工作了.....) 看板: Gossiping
標題: 格林童話 - 青蛙王子的情色世界 
時間: Mon Aug 20 21:20:59 2007

看了推文後才發現之前忘了把青蛙王子po上來,現在補上啦~




青蛙王子(原文其實是青蛙國王),我猜可能是格林兄弟的最愛吧。在1810年

格林童話手抄本裡面他原本還是排名在第25的童話,但1812年的格林童話第

一版,格林兄弟卻把他調到第一。如今你不管買哪一版本的格林童話全集,第一篇

故事一定是青蛙王子,但是作為一個童話,青蛙王子跟絕大部分的原始版的格林童

話都一樣都不適合小孩閱讀。灰姑娘的血腥,小紅帽的殘忍強暴,青蛙王子則是隱

含女孩轉大人的SEX過程。(中文版的格林童話可以到網路上google查一下,但

初版可能找不到中譯本)




孤獨的公主


在整個童話的起因在於公主不小心的將她的金球掉在噴泉中。在心理學裡面,球代

表的是完美無瑕,而金子則代表高貴與尊榮。公主再把玩得這顆金球其實就是在代

表公主本身完美無瑕的意義(隱含著完璧的意義)。那公主獨自一個人在噴泉旁玩

耍代表什麼呢?在中古世紀的時代,噴泉是鄉民聚會聊天的地方。在那個沒有自來

水管的年代裡,泉水的湧出,除了代表工人的努力(挖掘)得到了回報,更代表了

眾神的祝福。這也是為什麼在童話裡面常常可以看到噴泉或泉水這個道具出現,比

如說三斧頭的童話,亞瑟的傳說。甚至到今天電玩常常可以看到恢復體力的地方,

都是取名為生命之泉,要不然就是畫個泉水的圖案,這些其實都是中古世紀留下來

的傳統。一直到十九世紀為止,歐洲國家還是有很多鄉民需要到鎮內的噴泉汲水,

在汲水的同時就開始八卦交流起來了。


但是在青蛙王子這篇童話裡關於噴泉的橋段,不管是插圖或者是文字敘述,都看不

到任何第三者,沒有路人ABCDE,沒有僕役,甚至連童話一開始就提到,國王

有很多女兒,都沒有出現。在格林童話形成的那個年代裡,這個敘述其實是很不尋

常的。(就像某人現在用西門町作故事背景,卻把西門町寫成沒有人在的地方)這

代表著公主的美麗,不僅僅遭到太陽的忌妒,甚至連鄉民,公主的姊妹都不願意接

近他,這其實也隱含著在(你知道的那件事情裡)沒有可以交談的對象。


但是在她孤獨的時候,她的金球(完璧)掉入了噴泉當中,青蛙就出現了。青蛙在

中古時代代表的是邪惡與醜陋,公主盡了一切的力量,珠寶,衣物甚至是她權力的

象徵皇冠,就是要要回她的金球,甚至答應成為青蛙的夥伴(德文的原意有兩種,

夥伴與親密之人的意思)。要回她的金球後,她卻將她的諾言拋到腦後,狂奔回

家。(這一段的含意代表公主不願意喪失她的完璧,寧願永遠保持純潔)


但是回到家後,青蛙也追來了,國王是個守信的人,堅持公主必須遵守她的諾言。

在童話裡青蛙用公主的金碟吃飯,甚至最後還要跟公主同床而眠。公主氣到把青蛙

抓起來丟到牆壁上,這時青蛙就變成王子了。(這裡的含意其實是在說明女孩轉大

人的過程,在狠狠的把青蛙丟出去之後,代表骯髒跟醜陋的青蛙,就變成了英俊瀟

灑的王子 代表的意義,我想我不需要明說這樣應該就看得出來了)這種隱含在青

蛙王子裡面的內涵,其實非常受到童話研究者跟文學學者的讚賞。因為要把這種事

情用童話跟隱晦的文字表現出來,有非常高的難度。


青蛙王子跟其他的童話還有一個地方不一樣,那就是壞人在這部童話裡面的定位。

整部格林童話裡面,好人不一定(小紅帽的阿婆,不就被大野狼吃了),但是壞人

基本上都不會有善終,例如白雪公主,藍鬍子,仙履奇緣。就算沒有寫出壞人的結

局,也會有交代為什麼壞人要這樣做,比如睡美人,因為沒有請到第十三位女巫,

所以公主被下惡咒。青蛙王子是唯一一部沒有交代為什麼王子被變成青蛙,也沒有

交代把他變成青蛙的壞女巫後來的結局。所以這個童話隱藏的意義並不是要說青蛙

從惡咒中被解放出來,而是青蛙轉變成王子。


為什麼要在青蛙王子裡面隱藏那麼SEX的含意在裡面呢?其實在格林童話形成

其,剛好是德國比德邁爾時期1815到1848。那個時代SEX可以算是禁忌

的話題,當時遺留下來的畫作,幾乎都是田園風色作為背景,宗教跟SEX為主題

的幾乎沒有。當時童話的對象不僅僅是小孩,主要的讀者群其實是當時的知識分子

跟有地位身份的貴族。靠筆吃飯的格林兄弟當然不能照原本傳說的意思寫出色情童

話,不然的話,格林童話肯定滯銷阿,因此兄弟檔只好修改其童話內容。


比方說手稿版裡青蛙原來的要求是成為親密夥伴,在第一版裡被改成夥伴,之後再

第二版裡面又在改成夥伴與玩伴。


而最後結局本來是寫王子跟公主成為親密的夥伴後,一同坐著馬車離開。其後的版

本改成王子成為親密的夥伴跟夫妻後,一同坐著馬車離開,藉此符合當時的道德需

求。


其實青蛙王子不是格林童話裡唯一含有SEX成分而被他自己或後人修改過的童

話,同樣修改的痕跡也可以在格林童話長髮姑娘裡面看到。


(長髮姑娘,在台灣可能比較不有名,不過裡面的道具大家一定有印像阿,頭髮長

到可以從城堡上面放下來,讓王子爬上去的故事阿)




著作權聲明 http://blog.pixnet.net/venti

(本網誌歡迎連結,禁止轉載!請勿全文轉載~~~謝謝)

--
探討格林童話背景 尋找歷史真相的小小網站.............

http://blog.pixnet.net/venti

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 84.112.71.182
推 sojijugles:頭推                                                 08/20 21:21
推 bbbruce:             未看先推                                   08/20 21:21
推 kokomi:推                                                       08/20 21:21
推 F7:推推推                                                       08/20 21:21
推 TonyAsa:推                                                      08/20 21:21
推 flowerjasmin:推~                                                08/20 21:22
推 stacysha:推~~~                                                  08/20 21:23
推 boyofwind:未滿10先推                                            08/20 21:23
推 lht2:推                                                         08/20 21:24
推 greatdevil:push!!!                                              08/20 21:24
推 notmine:end 但大家推所以跟著推   (晚點再看)                     08/20 21:24
推 Exmax1999:看完 推!!                                             08/20 21:25
推 estupid:.....這看得出來隱藏涵義的的真是天才= =|||               08/20 21:25
推 kodato:未看先推                                                 08/20 21:25
推 sassafras:推                                                    08/20 21:26
推 bloodpiece:COOL                                                 08/20 21:26
推 S0B:推                                                          08/20 21:26
推 sylvian0621:未看就先推!                                         08/20 21:26
推 sevenmonkeys:好色                                               08/20 21:27
推 kurtsgm:先推!                                                   08/20 21:27
推 tinaed:推                                                       08/20 21:27
推 ttk620:有意涵耶..真不愧是格林兄弟! @.@                          08/20 21:27
推 crazy126:把青蛙抓起來丟到牆壁上代表的性隱喻是啥啊               08/20 21:28
推 reprobate:我看不出來                                            08/20 21:28
推 TAMMY123:這讓我想到德文的一篇文章or詩? 再說兩的小孩辦家家酒     08/20 21:27
推 babaholala:我覺得不明顯耶@@還是說我沒有把原版讀熟?           08/20 21:28
推 x73831:看了你那麼多好文不推對不起自己啦                         08/20 21:28
推 ewiniar:好文推~                                                 08/20 21:28
→ TAMMY123:老師也用類似的說法 隱晦的告訴我們原意 > <              08/20 21:28
推 strandolph:推!!                                                 08/20 21:29
推 melmel1114:未看先推                                             08/20 21:29
推 glayteru00:未看先推                                             08/20 21:29
推 pink0011:PUSH  PUSH                                             08/20 21:29
推 jhunfong:push                                                   08/20 21:30
推 whitangel:有看有推                                              08/20 21:30
推 kk9517:推                                                       08/20 21:32
推 kuokevin:這種原意真難發現  囧                                   08/20 21:32
推 wineofheart:青蛙抓起來丟到牆壁→打在牆上?(誤)                   08/20 21:32
推 reallive:推推                                                   08/20 21:33
推 ispy03532003:大推v大文章                                        08/20 21:34
推 lk70691:推推推推推推推推推推推推推推推推推推                    08/20 21:34
推 Hotheat:未看先推                                                08/20 21:34
推 f575739:推                                                      08/20 21:35
→ wooseven:                                            推有看有   08/20 21:35
推 tthheeoo:~                                                      08/20 21:35
推 darkiori:好奇隱喻是啥= ="                                       08/20 21:36
推 hela:超神才看的出來阿                                           08/20 21:38
推 a87192611:推:)                                                  08/20 21:39
推 lilafish:推                                                     08/20 21:40
推 orangesnow:雖然在你網誌看過了 但是還是要推!!                    08/20 21:40
推 gogojapan:推                                                    08/20 21:41
推 Birdwood:好複雜的童話喔QQ                                       08/20 21:41
推 maddercat:我完全看不出隱喻什麼耶  好心的鄉民說一下吧~           08/20 21:41
推 kpcm:老實說....我還是不懂,不過還是推呀!                       08/20 21:41
推 SuperTaco:我也不知道隱喻什麼 XD                                 08/20 21:42
推 tibetkaoru:好文推推~格林兄弟真厲害...                          08/20 21:43
推 kuaibaby:推!!!!!                                                08/20 21:43
推 hitomolo15:Venti大大耶~~                                        08/20 21:44
推 Nexus7:                                                         08/20 21:45
推 luciya:好文推~                                                  08/20 21:46
推 chendeath:有看有推                                              08/20 21:46
推 tomuya:推                                                       08/20 21:49
推 peter4710032:推                                                 08/20 21:49
推 pinkhair:推!!!!                                                 08/20 21:52
推 lorenzero:PUSH                                                  08/20 21:53
推 Britishgirl:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD  08/20 21:54
推 tomatobeagle:推!!!                                           08/20 21:59
推 copo:推~~  好深遠的意義~                                     08/20 22:00
推 cyjcba:未嚐過(你這噁心的青蛙)-->嚐過(喔 你是我的王子) (大誤)    08/20 21:59
推 nakururu:推好文                                                 08/20 22:06
推 pommpomm:隱到不知道在喻什麼的隱喻 XDD  誰來解迷~~             08/20 22:06
推 vicke:我也好想知道把青蛙丟出去是隱喻了什麼@@a                   08/20 22:08
推 ycw317:想看這個可以去看 令人戰慄的格林童話                      08/20 22:08
推 bagayao:是因為[丟了 丟了]的隱喻嗎                               08/20 22:09
推 shenerica:看不懂.....不過原po德文真好                           08/20 22:10
推 EAPT:有哪位好心人可以把隱喻的內容 解釋一下 丟牆上的意思是?     08/20 22:11
推 talesr:難道說...牆壁=膜?                              (光速逃)  08/20 22:14
推 SFblack:推                                                      08/20 22:15
推 polluxptt:推                                                    08/20 22:18
推 lonelystar06:推!                                                08/20 22:20
推 lec5535:推                                                      08/20 22:21
推 au3rupy3:推                                                     08/20 22:21
推 JingX:公主把整隻青蛙塞進小穴????再噴到牆上????                  08/20 22:23
推 sunnydays:看來很多人都不懂作者說的隱喻耶~~我也是@@|||       08/20 22:26
推 lala:推!!                                                       08/20 22:27
推 croatian:推推~                                                 08/20 22:28
推 sunnydays:推到爆就說一下咩~~~~~                            08/20 22:28
推 trtc:未看先推................等下看完再推                       08/20 22:31
推 BerserkXElf:丟掉青蛙=拋棄對sex的不潔印象=可以做..大人 我猜的..  08/20 22:31
推 tred:公主DIY????\                                               08/20 22:33
推 staminafish:有沒有六隻天鵝的故事                                08/20 22:34
推 venti:格林只是要寫女孩子在嘗試之SEX前都視男孩為醜陋的青蛙       08/20 22:33
→ venti:嘗試過後 醜陋的青蛙在女孩的眼中就都變成王子了             08/20 22:36
推 Nilo:暴!!                                                       08/20 22:36
推 j3:讚                                                           08/20 22:36
推 trtc:看完了,哈哈,看完就推................                     08/20 22:37
→ venti:我不好意思寫太清楚拉 SORRY拉 下次會寫清楚的               08/20 22:36
推 tred:哈哈 真妙 好厲害的故事 原來如此                            08/20 22:38
推 tred:真的很多女孩子的心路歷程應該也是這樣                       08/20 22:39
推 Lachsis:推~~                                                    08/20 22:41
推 richdiet:推                                                     08/20 22:42
推 ticketwoon:推                                                   08/20 22:42
推 pikapika425:推                                                  08/20 22:43
推 sch1230:推~!!                                                   08/20 22:43
推 shortyyun:推                                                    08/20 22:44
推 mistofsnow:剛好爆!!!!                                           08/20 22:44
推 kinnsan:長髮公主台灣應該也很熟吧:p 偷偷推拜訪森林~              08/20 22:50
推 djdotut:推                                                      08/20 22:54
推 wnglon:強者                                                     08/20 23:06
推 alumincan:大推  好看                                            08/20 23:13
推 Yie:                                                            08/20 23:24
推 cycu0315:推                                                     08/20 23:33
推 raelin:睡美人也蠻性暗示的                                       08/20 23:35
推 sakuraorjill:好文大推                                           08/20 23:48
推 robert1260:推                                                   08/20 23:53
推 PYROMANIA26:只有我想到高凌風嗎?.......                          08/20 23:56
推 baolidab:推                                                     08/21 00:03
推 Aquahazel:推!!超好看的                                          08/21 00:17
→ iitt:如果是這樣,那怪物的約翰看的童書也包含了濃厚的恨意囉?       08/21 00:17
推 francis45:推!                                                   08/21 00:25
推 miel:推                                                         08/21 00:28
推 oldy:沒說還真不知道是這樣的含意                                 08/21 00:58
推 AioTakumi:嘴巴說不要 身體還挺老實的嘛                           08/21 01:05
推 andrewjliu:GOOD!                                                08/21 01:13
推 CoolJ:推一個,另外我要看長髮公主,史瑞克的長髮公主好可愛 XD     08/21 01:27
推 Nysel:推                                                        08/21 01:38
推 exrocist:推一個                                                 08/21 01:41
推 dogswc:我也想知道約翰的那個童話書到底在隱喻什麼...              08/21 01:55
推 daniel0922:推                                                   08/21 02:17
→ peterbike316:這本書我在七年前就看過了,過了三年才看的懂。       08/21 02:32
→ peterbike316:簡單來說:把一些難以啓齒男女關係包裝在故事中。      08/21 02:32
推 cashko:這隱喻真的太隱了,自從前幾年看了這本書,我現在看這些童? 08/21 02:53
→ cashko:話都覺得怪怪的= =                                        08/21 02:54
推 frog1111:好奇為什麼把我丟到牆上...聽V大才知道故事有這些隱喻     08/21 04:22
推 snowrain:其實我有一種豁然開朗的感覺 XD                          08/21 04:29
推 ginsal:推推推                                                   08/21 08:54

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.