作者: kid725 (奧客基德) 看板: C_Chat
標題: Re: [轉錄]嫁給御宅族 才是真幸福/Jo-Jo(蘋果)
時間: Tue Sep 18 22:55:47 2007
※ 引述《wahaha99 (成為鄉民中道的力量)》之銘言:
: as I know 是這樣沒錯...."除非必要絕不出門老窩在家的人" 前面加上 "為了研究"。
: 不過宅這個詞也是隨著時間演化的....
: "專精某物而不出門" =>
: "專精ACG而不出門" =>
: "ACG愛好 不善真人交際" (開始負面) =>
: "不善交際 不陽光 交不到女友 NEET....@#$$%"
: (我知道很多人不認同後續的演化結果,不要戰我,我只是貼出這個過程 QQ)
你不止後續錯了 開頭就有問題
一開始otaku這個詞其實是一種第二人稱
從林明美對一條輝使用後 在日本動漫迷間紅起來的
之後這個名詞很巧的 也是被日本媒體醜化後開始有負面意義
這些典故我想大家還是要知道
: 不過日本的確有 "鐵道御宅族", "特攝御宅族" 等等....
: (by涼宮春日的御宅族講座...(那個coser算偽物嗎?))
--
「譁! 原來是個穿著很亮盔甲的金皮卡。
鹹濕的眼神、淫賤的笑意、乞撚人憎的動作,已知道他是基佬中的極品的了」
Fate/zero 第二集 歡樂發行中!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.88.202
→ MarioPuzo:所以御宅族最初定義及後續發展到底是? 09/18 22:56
推 caten:以現今的日本來說,泛指非主流文化狂熱者 09/18 22:57
→ lordmi:而且低社會化,但還不到ひきこもり 09/18 22:58
沒有留言:
張貼留言
您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.