2013年2月12日 星期二

打勝和打敗可以有以下四種用法

作者: kaobeh (kaoyao) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 有沒有中文很古怪的八卦?
時間: Wed Nov  7 23:57:53 2012

※ 引述《Jasonbon (秋風掃落葉)》之銘言:
: 中文真的很古怪
: EX:
: 這食物值得吃  = 這食物值得被吃
: EX:
: 天雨路滑  小心滑倒
:   坐椅子  小心坐下(怪怪的)
: EX:
: 中華隊大勝南韓隊 = 中華隊大敗南韓隊   (勝敗不是相反的意思嗎?)
: 有沒有中文很古怪的八卦?



關於打勝及打敗的用法
最近剛好有讀到幾篇論文有提到
大意是打勝和打敗可以有以下四種用法


1.台灣打勝了韓國隊     (及物句)
2.台灣打勝了           (非作格句)
3.台灣打敗了韓國隊     (作格句)
4.台灣打敗了           (非受格句)


第一句是簡單的及物句,也就是主語 台灣 ,可以是施事或主事者(agent)
其特性就是動作發起者,而且該動作延及到另一個客體或受事(patient)
這種句子在漢語是很普遍的.

第二句基本上和第一句是同種類的,但是打勝這個動結式複合動詞的最基本語意
是可以允許受事者不出現,但仍需一個必要的主語呈現,而這個必要的主語
就是動作的發起者,也就是台灣.這種不需要受事者出現而必須要求主事或施事的句式
被稱為非作格句式.

第三句原本看似和第一句類似,但這兩個句子在深層句式部分的構造是完全不一樣的
第三句的台灣及韓國隊並非是主事、施事和受事、客體的對應關係
台灣在這裡要視做一個致使者,它的功能是說明 "動作(打敗)+中介(韓國)"的致使原因
而非單純的施事者.也就由於這個句子中兩個論元的關係和第一句的主事&受事不一樣
因此當這種句式同時有致使(台灣)、中介(韓國)的出現時,就被稱為作格句而非及物句.

第四句是最多人拿來和第二句和第三句討論的問題.
也就是為何第三句的台灣打敗了韓國隊中的台灣在主語位置可以表示勝利者
但第四句中只要後面沒有賓語,台灣就是輸掉的國家.
這是由於,這種類的句式,事實上他們在深層句式中是存在於賓語位置,
而非我們表面上看到的主語位置.


____(主語)  打敗了 台灣(賓語)

因為主語是空的,根據句法學的移位規則
台灣從賓語的位置移到主語(但實質上他還是賓語),因此到最後呈現出來的
就會是"台灣打敗了"這也就是為何我們會覺得很奇怪的原因.
原本是在後面賓語呈現的台灣,若用以上的深層句式來看,
台灣就是被打敗的賓語.但因為前面沒有主語,這種句式在漢語是無法有效呈現的
除非是要根據上下文,否則以下句子是無法單獨出現的:

*打敗了台灣

這種稱為非受格的句式,主要是針對一個句子中沒有主語只有賓語,
而只有主語沒有賓語的非作格句式,就是我列出來的第二句,
是和第四句剛好相反.




解決這些句式的問題,就同時可以解釋為何:

台灣打勝了韓國
台灣打敗了韓國

看似只要在前面的主語,不論是用打勝或打敗都可以表示贏家的時候,卻在

台灣打勝了
台灣打敗了

有不一樣的解釋.





靠杯,打到後來想了一下,
到底有多少人會鳥我這篇文章...

--
→ qwer1988 [;33;40m:2F早上是軟的 哈哈哈哈哈 我快笑死
[1m推 ddl5 [;33;40m:真的
[1m推 clkdtm32 [;33;40m:為什麼你知道二樓早上是軟的
[1m推 american1106 [;33;40m:不能說
→ shemale [;33;40m:五樓告訴一樓的
[1m推 l1l1l1l1 [;33;40m:為什麼五樓知道二樓早上是軟的?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.171.9
推 ghostl40809:2F早上是軟的 哈哈哈哈哈 我快笑死                    11/07 23:59
→ shippai:END                                                     11/07 23:59
推 yeaaah:我鳥一下下好了                                           11/07 23:59
→ ghostl40809:認真文還是推一下                                    11/07 23:59
推 whiteadam:我承認我看不懂                                        11/07 23:59
推 GP02A:看八卦長知識                                              11/07 23:59
→ whiteadam:為什麼五樓知道二樓早上是軟的?                         11/07 23:59
推 badbadook: 軟屌?                                               11/08 00:00
推 tooeasy:不想上國文課 不過推你一下                               11/08 00:00
推 end81235:別灰心,推你                                           11/08 00:00
推 LUTARO:還好我的母語是中文~不然這有多難懂...                     11/08 00:01
推 typered:記者都想用就用啊!不會去分                              11/08 00:01
推 WanChinChien:                                                   11/08 00:06
推 geken:認真推                                                    11/08 00:19
推 freewash:疑 Ergative不是指及物句的主詞是非及物句的動詞?        11/08 00:21
→ kaobeh:ergative有不同的解釋法.漢語對ergative有作格和非受格解釋  11/08 00:23
→ kaobeh:但是真正的非受格叫unaccusaitve,3,4句兼用的動詞才叫作格   11/08 00:25
推 KeyboardPro:因為敗有兩種詞性:使失敗 or 失敗的,詞義剛好相反    11/08 00:26
→ kaobeh:樓上說到的兩種語意,其實第一種(有使成義的)是文言文用法    11/08 00:29
→ kaobeh:如 "敗之",白話文流行後,許多類似單音詞彙漸漸失去這種語意  11/08 00:30
→ kaobeh:目前有兼具此二類用法的單音動詞已經非常少了.              11/08 00:31
推 jevix:認真給推                                                  11/08 00:36
推 freewash:瞭解                                                   11/08 00:38
推 s908322001:搞的有點亂,平常在講時都知道意思,深入了解反而不懂     11/08 00:59

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.