2010年10月20日 星期三

『令人顫慄的格林童話』本質上也是衍伸創作物

作者: acgfan (林萌娘推行本部部長) 看板: Gossiping
標題: 【認真】關於格林童話的兩三事
時間: Thu Oct 15 13:42:01 2009

俗話說
『看八卦可以長知識』
八卦版還是有認真魔人在為大家解惑的

所以讓我們來談談雄中的格林童話事件

由於我英文很菜,所以我是引用日文維基的資料
如果有強者願意用英文維基的資料幫忙補充不足之處,那我會很感激

說到格林童話的爭議
絕對避免不了桐生操的『令人顫慄的格林童話』系列作
這部作品所引發的比較大的相關事件如下

2002年 台北市議員陳玉梅、李彥秀、王正德和秦儷舫聯手招開記者會
大張旗鼓的撻伐這本書,但是反而拉抬了該作品的知名度(該書
1999年就出版了,沒有這場記者會,知道的人只怕還不多哩)

2005年 台北國際書展廢除限制級專區時掃到颱風尾,又被抓出來鞭了一次

2009年 雄中青年引用該作品部份內容,作為校刊之專題,被高雄市議
員王齡嬌抓來開記者會鞭

這裡有一點要說明的是
有很多人有一種錯誤的認知
以為『令人顫慄』一書=格林童話的原始樣貌
這點其實是錯的
桐生操的『令人顫慄的格林童話』本質上也是衍伸創作物
是一個『試圖以格林童話的原始樣貌為題材,所衍伸出的異色文學作品』
至於格林童話的原始樣貌是如何?
我們可以看看這些資料

中文維基有提到

《格林童話》是德國的格林兄弟在19世紀所著的故事集,原著多則具有血
腥驚悚內容的民間傳說故事,但由於外界批評,經過修飾後,成為適合兒童文學的童話
故事集。原本名稱為《獻給孩子和家庭的童話》。

基本上並沒有提到有情色的部分,不過血腥到是事實

很多時候,寓言或是故事通常都帶有警世或教育的作用,因此會有慘忍或是
血腥的呈現方式,這並不奇怪,所以這些故事在童話化之前的版本,會有兒
童不宜的內容也是很正常的

接下來是日文文基的資料

日文的維基有提到格林童話經歷了七次改版

‧      草稿 - エーレンベルク稿
‧      初版 - 1812年(第2巻は1815年)156話
‧      第2版 - 1819年 161話
‧      第3版 - 1837年 168話
‧      第4版 - 1840年 178話
‧      第5版 - 1843年 194話
‧      第6版 - 1850年 200話
‧      第7版 - 1857年 200話

從1812的開幕版年到1857年的決定版期間經歷了七次改版
而最終版本(第七版)就是我們現在慣稱的「格林童話」(真.格林童話猛將傳^_^)
但是從最初版到第七版之間,其實有37篇故事
被「逐出」了格林童話
有名的「藍鬍子」也包含其中
(被剔除的37篇故事日、英維基都有列表,這裡就不條列出來了)


依孔子筆刪春秋的精神來看
經歷了七次改版的格林童話應該是真的被格掉了一些兒童不宜的東西
其中一些比較可考的
例如:白雪公主

白雪公主的原始版本是被生母迫害,不是繼母,繼母是後來改版過後的版本
而且故事的結局,則是白雪公主的母親穿上燒紅的鐵鞋跳吼依送,跳吼依用……
沒錯!初版白雪公主的結局原本是一篇包含『弒母』這種人倫慘劇的故事
後來改成繼母,至少比較沒那麼慘絕人寰

但是桐生操的衍伸創作也不是完全沒有道理
就初版的白雪公主來看,生母忌妒自己女兒的美貌?而且還要迫害她
最後不惜毒殺自己的女兒
那大概就下面這兩個可能性
(以下八卦)

可能性1 白雪公主其實是野種

皇后其實只是名義上的生母,發現女兒長得比自己漂亮很多,才發現女兒其實不是自
己的,又不能去找國王算帳,只好發洩在野種的身上

可能性2 老媽跟女兒搶男人

這個狀況也是很錯綜複雜的,基本上來講,是三角戀愛沒錯
但是又細分為幾種不同狀況

狀況1 國王跟女兒亂倫
狀況2 皇后偷人,女兒偷吃
狀況3 丈母娘看女婿,看到床上去

這三個狀況都是老媽跟女兒搶男人,只是桐生操選了第一個狀況來寫而已
自己的女兒是自己的情敵,會有一些瘋狂的舉動也不算太意外啦
另外在這裡魔鏡可以變成一種隱喻
魔鏡=情人
誰最漂亮=愛的是誰
當皇后問情人最愛的是誰
卻發現已經不是自己而是自己的女兒時………
(不過會作出想生吃情敵的肝臟的行為這點,我想應該有發生一些OOXX的事情吧)

以上這些,還不包括
既然白雪公主長的那麼漂亮,那麼獵人是真的捨不得殺她,還是有什麼
令人遐想的交換條件(人家才7歲天真可愛又活潑,什麼都不懂啦)

還有
被裝在玻璃棺裡的白雪公主當時已經是屍體了耶,那王子真的是正常人嗎?
(基本上初版的白雪公主是死到不能再死,第七版的公主則是呈現面色紅潤的假死狀態,
而且美的不可方物,會令人情不自禁的想啵上去這樣……)

老實講,光是白雪公主的相關,就寫不完了

不過再怎麼說這些都只是推測性質,因為宗教因素以及保守的民族性關係
像是亂倫,情色這一類的的情節,就算是原始版本的故事,應該也是用隱喻
或是曖昧的描寫掩蓋過去,再者就是使用像上面的狀況,『隨然沒有寫出來,
但是抽絲剝繭後,卻會導向幾個必然的可能性』的手法來描寫(某種程度來
說,這也是春秋筆法的一種展現)

孔子筆刪春秋,流傳下來的是符合他心中道義的作品
格林兄弟與民間故事的格鬥,格掉的是他認為不適合的橋段
但是無論如何,未刪減版(俗稱完整版)似乎都沒有被流傳下來

基本上『令人顫慄的格林童話』的一些觀點雖然其來有自,但已經算是過度延
伸的創作物了,格林童話的原始版本是屬於意淫式的隱而不述,而不是那種露
骨的描寫

不過原始版本的格林童話,本質上到也算是十分獵奇的
格林兄弟雖然刪除了與性有關的部份,但是他們倒是不反對給壞人來個「鮮血
的結末」,因此有很多的惡役都是下場悽慘,死的非常難看
除了前面的穿上燒紅的鐵鞋跳到死以外

還有裝到滿是鐵釘的鐵桶內讓馬拖著鐵桶滾到斷氣,當然也少不了車裂,五馬分屍,蓋布
袋亂棒打死等等酷刑……相較之下火刑還算是小咖的

另外灰姑娘的兩個姐姐削足適履也是血淋淋的橋段


所以這次雄中的事件,可以是議員搞不懂狀況
看到駱駝說是馬背腫所造成的

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.68.70.8
→ tony77998:我還以為是台南的格林老母....                          10/15 13:42
推 onikakushi:venti大好久沒看到了說 O.O                            10/15 13:42
推 HateSHE:我也是馬上想到venti                                     10/15 13:43
推 Hark0705:venti大+1                                              10/15 13:44
推 RadioMan:推                                                     10/15 13:44
→ amou1030:不好吃                                                 10/15 13:44
推 zhipyng:venti大+1                                               10/15 13:44
推 blauncher:中世的歐洲本來就是很黃很暴力                          10/15 13:45
推 Assyla:以為是台南那家+1                                         10/15 13:45
推 stevstev:不好吃 太油+1                                          10/15 13:46
推 xhole:令人戰慄的格林函數                                        10/15 13:46
推 StarryC:認真文推                                                10/15 13:46
→ moonshade:蠻認真的...                                           10/15 13:46
→ lien:說太油的小心店家請律師去吃證明沒太油然後提告...            10/15 13:47
推 pcmangood:A老師以前在Kuso板名氣也很大啊                         10/15 13:49

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.