2010年12月12日 星期日

蝙蝠俠在魔鬼終結者片場發飆威脅揍人 1

作者: moonshade (一隻歐拉貓) 看板: Gossiping
標題: Re: [爆卦] 蝙蝠俠在魔鬼終結者片場發飆威脅揍人(?…
時間: Tue Feb 3 14:23:02 2009

※ 引述《xxMALUxx (MALU)》之銘言:
: 自 3:10 to Yuma耍大牌事件跟蝙蝠俠上映期間與母親不合鬧上警局後,
: Christian Bale 再度傳出醜聞。
: 這件事是發生再 魔鬼終結者 Terminator Salvation的片場,
: 攝影師 Shane Hurlbut走過他正在演戲的景,
: 然後蝙蝠俠先生就發瘋開飆了,
: 不僅罵人還威脅要揍人,連導演 McG都被牽扯進來。
: 據當時目擊的工作人員,場面真的很緊張。
: http://www.aolcdn.com/tmz_audio/020209_christianbale.mp3
: 3分多鐘錄音超清楚的....出現超多fuck的...好像在聽黑色追緝令的台詞....
: CB的發音超標準 看有沒有強者願意翻譯整篇囉XDD

A應該是Crist

B: 好像是攝影師還其他人...

A: 踢你幹他媽的屁股

我要你滾出這個幹你媽場景,你這個煩人精

B: 拍寫拉

A: 不要只是道歉,動你的腦經想幹他媽的一下

你在幹什麼他媽的事!??

你夠不夠專業啊?

B: 我夠啊

A: 為什麼你要在這裡幹他媽的走來走去

念那個幹他媽的紙條!

(有人插話)

閉嘴 Bruce,不不我為什麼要閉嘴..

( 為什麼我要在這邊然後 rip your fucking lights down

聽不懂... 攝影師是說遮到光了嗎?)

在這場景中,你幹嘛走過來..

啊搭拉搭拉~~~

為什麼像這樣

為什麼你幹他媽的不懂??!!

你知道有個人在場景中走進來有多幹他媽的惹人厭嗎...

給我個幹他媽的答案,你到底哪裡幹他媽的不懂?


B: 我只是在看燈光

A: 喔喔喔!! 真好啊,那請問感覺怎麼樣?

我希望你感覺很好,因為現在已經沒有用了!!

幹你媽的你這業餘的

A: McGee 你有什麼要對這個煩人精說的嗎?

誰給我幹他媽的看好他!!

以免他幹他媽的不知道攝影機在幹嘛!!

...

他不知道他就這樣走進來會讓我分心不能專心演戲嗎?


我們再來吧,不要再浪費時間了,

我們不要再讓這個幹他媽的人走進來,

(好像那個攝影師又講了什麼)
.....

你真是不可理喻!!

你這樣走進來背景了幾次?

我從來沒有這麼不爽過,

B: .....

你不知道跟演員共事是怎麼回事?就是這樣

我不是要求你,我在告訴你,不然你就不會這樣做...

B:....

A: 幹你媽的我要揍扁你...

(動手了)

我不懂你為什麼要搞砸我的場景!??

B:...

A: 你在搞砸我的場景啊!!

B:...

A: 你再搞一次我就要你被炒魷魚

我是認真的,你人不錯,但是我不要聽你在那邊打嘴砲

..... (其他人插嘴)

A: 對,你大概懂了,但是他還是他媽的不懂...

(其他人打圓場,說算了算了)

(好像叫他去走走緩和心情)

A:是他才要去他媽的走開,不是我...

能不能專業的把這件事做好?

再來一次...










--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 198.182.56.5
※ 編輯: moonshade 來自: 198.182.56.5 (02/03 14:23)
推 NiceShoot:嗯嗯 跟我翻得差不多  02/03 14:24
※ 編輯: moonshade 來自: 198.182.56.5 (02/03 14:24)
推 Corsairs:頭推= =  02/03 14:24
推 masterfunk:看到拍謝啦 我笑了 哈哈哈哈哈哈  02/03 14:24
推 Habanero:好厲害,我只聽得懂你翻的一半 XD  02/03 14:25
推 watersolp:害我一直笑XD  02/03 14:25
→ Habanero:然後那一半都是髒話這樣  02/03 14:26
推 masktrue:嗯 翻得很傳神 XD  02/03 14:26
※ 編輯: moonshade 來自: 198.182.56.5 (02/03 14:28)
推 djy:罵人還笑場  02/03 14:28
推 joe2:"拍謝啦" 中文這樣講我也會很想扁他XD  02/03 14:28
推 royalwater:厲害0.0  02/03 14:28
推 matthewchen:拍拍手...好厲害....  02/03 14:29
推 heavenmoon:很像港漫對白...戰你娘親.你他媽的懂不懂呀..  02/03 14:29
推 HornyDragon:推一個翻譯XDDDDDDDDDDDDDDDD  02/03 14:30
推 diskitty:(補)looking at the light  02/03 14:33
→ moonshade:其實沒有影像我會以為是泥股拉司凱機在罵人...  02/03 14:34
推 masterfunk:(補)最後B又一直呢喃說他只是看燈光..C才發威要打人  02/03 14:35
推 zzahoward:有個xxxxx是導演 McGee  02/03 14:35
推 craftwork:XD "拍謝啦"這句讓我大笑  02/03 14:36
※ 編輯: moonshade 來自: 198.182.56.5 (02/03 14:37)
推 id:英國腔真的好聽,連罵fuck都那麼的優雅  02/03 14:37
推 zzahoward:你人不錯那段前面有重複很多次"你在我眼中就是個廢物"  02/03 14:37
推 Mao0218:幹他媽! 幹他媽! 幹他媽! 幹他媽! 幹他媽! 幹他媽! 幹他媽  02/03 14:38
→ moonshade:補好了~ 感謝  02/03 14:38

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.