2010年7月29日 星期四

台北的英文是TAIPEI

作者: yukiss (被縫108針的小球~~~) 看板: Gossiping
標題: Re: [問題] 台北的英文
時間: Tue Dec 19 14:54:53 2006

※ 引述《gold25 (好事多磨)》之銘言:
: 為什麼台北的英文是TAIPEI
: 而不是TAIBEI
: 是一開始弄錯就延續下來嗎
: 還是前一陣子
: 炒得很兇的的通用拼音跟漢語拼音的問題
: 通用跟漢語又是差在哪裡啊
: 有熟知內情的出來講一下吧

台北在威妥瑪拼音中應拼成t'aipei 台t'ai 北pei

在威妥瑪中t'=ㄊ t=ㄉ p'=ㄆ p=ㄅ(英文剛好相反 p=ㄆ b=ㄅ) 

我們總是偷懶 少打'號
實際上taipei要念成"逮北" t'aipei才是台北
像其他歐洲人德法等國 大都念成逮灣 逮北的


有一次梅爾馬糾正一個高中女把taipei念成台配
他說這是錯誤的念法 我們都省略了p的'號..........馬rz



--

        ~~~別小看台灣
                     因為我們站在
                                 世界的輪廓上~~~


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.147.131

沒有留言:

張貼留言

您好.本資料庫並非第一手資料.如果你有對文章作者的詢問,意見與需求,請自行找尋文章作者並提供意見,謝謝.